您搜索了: atlantyckich (波兰语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Czech

信息

Polish

atlantyckich

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

捷克语

信息

波兰语

dorzecza przybrzeżnych rzek atlantyckich w departamencie vendée

捷克语

povodí atlantských pobřežních řek v departementu vendée.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

波兰语

porośnięte roślinnością klify wybrzeży atlantyckich i bałtyckich

捷克语

vegetací porostlé útesy na pobřeží atlantského oceánu a baltského moře

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 3
质量:

波兰语

dorzecza przybrzeżnych rzek atlantyckich w departamencie vendée,

捷克语

povodí atlantských pobřežních řek v departementu vendée.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

ustanawiające szczegółowe zasady przyznawania odszkodowania wyrównawczego w odniesieniu do sardynek atlantyckich

捷克语

kterým se stanoví prováděcí pravidla k poskytování vyrovnávacího příspěvku na sardinky z atlantského oceánu

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

przyznaje się odszkodowania wyrównawcze dla sardynek atlantyckich wyprodukowanych we wspólnocie w jej składzie przed 1 stycznia 1986 r.:

捷克语

vyrovnávací příspěvek je poskytován na sardinky z atlantiku produkované ve společenství ve složení před 1. lednem 1986, které:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 8
质量:

波兰语

małż crepidula, pochodzący ze atlantyckich wybrzeży ameryki północnej,zamieszkał na wybrzeżach europy w wyniku kontaktów handlowychmiędzy hodowcami ostryg.

捷克语

plž crepidula, původem z atlantských břehů severní ameriky, se usadilna evropském pobřeží díky obchodu mezi chovateli ústřic.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

ilości złowionych ryb określa się na podstawie statystyk ustanowionych przez międzynarodową komisję ochrony tuńczyków atlantyckich (iccat).

捷克语

ulovené množství se určuje podle statistik mezinárodní úmluvy na ochranu tuňáků v atlantiku (iccat).

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

波兰语

dla poszczególnych kategorii produktów cena ta jest zwiększana przynajmniej o różnicę pomiędzy minimalnymi cenami sardynek atlantyckich a sardynek śródziemnomorskich, stosowanymi we wspólnocie w jej składzie przed dniem 1 stycznia 1986 r.

捷克语

tato cena je u každé skupiny dotčených produktů zvýšena alespoň o rozdíl mezi cenami za stažení sardinek z oblastí atlantiku a středozemního moře používanými ve společenství ve složení před 1. lednem 1986.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

rozporzĄdzenie komisji (ewg) nr 3459/85 z dnia 6 grudnia 1985 r. ustanawiające szczegółowe zasady przyznawania odszkodowania wyrównawczego w odniesieniu do sardynek atlantyckich

捷克语

naŘÍzenÍ komise (ehs) č. 3459/85 ze dne 6. prosince 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla k poskytování vyrovnávacího příspěvku na sardinky z atlantského oceánu

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

ten specjalny system zbliżania cen ma bezpośredni wpływ na poziom dochodów producentów sardynek atlantyckich w państwach członkowskich wspólnoty w jej składzie przed dniem 1 stycznia 1986 r., oraz zmienia istniejącą równowagę w obszarze produkcji sardynek w obrębie tej wspólnoty;

捷克语

vzhledem k tomu, že tento zvláštní režim vyrovnávání cen se přímo dotýká úrovně příjmů producentů sardinek pocházejících z atlantiku ve členských státech společenství ve složení před 1. lednem 1986, a že mění rovnováhu, která existuje v produkci sardinek ve výše uvedeném společenství;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 8
质量:

波兰语

rozwój systemu ruchu lotniczego na wyspach greckich i wyspach atlantyckich, które stanowią autonomiczny region azorów, jest aktualnie nieodpowiedni i z tego powodu porty lotnicze położone na tych wyspach powinny być czasowo zwolnione ze stosowania niniejszego rozporządzenia;

捷克语

vzhledem k tomu, že vývoj systému letecké dopravy na řeckých ostrovech a atlantských ostrovech, které tvoří autonomní oblast azory, je v současnosti nedostatečný, a proto by letiště nacházející se na těchto ostrovech měla být dočasně vyňata z působnosti tohoto nařízení;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:

波兰语

niniejsze rozporządzenie ustanawia szczegółowe zasady przyznawania odszkodowania wyrównawczego, zwanego dalej "odszkodowaniem", określonych w art. 2 rozporządzenia rady (ewg) nr 3117/85, w odniesieniu do sardynek atlantyckich.

捷克语

toto nařízení stanovuje prováděcí pravidla pro poskytování vyrovnávacího příspěvku, dále jen "příspěvek", podle článku 2 nařízení (ehs) č. 3117/85, na sardinky z atlantského oceánu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,750,245,440 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認