您搜索了: homarzec (波兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

法语

信息

波兰语

homarzec

法语

langoustine

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 9
质量:

波兰语

gatunek homarzec

法语

espèce langoustine

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

homarzec (nephrops norvegicus)

法语

langoustine (nephrops norvegicus)

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

rozkład i biologia: homarzec

法语

distribution et biologie: langoustine

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

波兰语

homarzec | nep | nephrops norvegicus |

法语

langoustine | nep | nephrops norvegicus |

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

homarzec (nephrops norvegicus) | nep |

法语

langoustine (nephrops norvegicus) | nep |

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

homarzec (nerczan) (nephrops norvegicus)

法语

langoustines (nephrops norvegicus)

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

morszczuk nowozelandzki (2) i homarzec (1)

法语

merlu du sud (2) & langoustine (1)

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

homarzec w rejonie iiia (jednostka funkcjonalna 3–4);

法语

langoustine dans la division iii a (fu 3-4);

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

ex16054000 --homarzec (nerczan) (nephrops norvegicus) -0 --

法语

ex16054000 --langoustines (nephrops norvegicus) -0 --

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

homarzec (nephrops norvegicus) | | | | | | | x | x |

法语

langoustine (nephrops norvegicus) | | | | | | | x | x |

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

głównym celem połowów jest krewetka różowa, a homarzec stanowi alternatywę dla niej.

法语

la crevette rose est la principale espèce cible, la langoustine n’étant qu’une solution de substitution.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

homarzec (nerczan) (nephrops norvegicus)- ści netto nieprzekraczającej 2 kg

法语

langoustines (nephrops norvegicus)- tenu net n’excédant pas 2 kg

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

homarzec to gatunek kopiący w podłożu zamieszkujący błotniste dna morskie na szelfie kontynentalnym i górnej części stoku.

法语

la langoustine est une espèce enfouissante qui peuple les fonds marins vaseux de la plateforme continentale et du talus supérieur.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

komisja analizuje poniżej przypadki trzech gatunków przywołanych przez francję: homarzec, żabnica, jeżokrab.

法语

la commission va analyser le cas des trois espèces citées par la france: langoustine, baudroie, araignée.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

wielu respondentów wyraża zgodę, aby głównymi gatunkami docelowymi były dorsz, plamiak, czarniak, witlinek, sola, gładzica i homarzec.

法语

de nombreux intervenants s’accordent pour considérer le cabillaud, l’églefin, le lieu noir, le merlan, la sole, la plie et la langoustine comme les principales espèces cibles.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

w końcu zaś niewielkie poprawki obejmują korektę w górę tac dla dorsza w morzu celtyckim oraz techniczną korektę dotyczącą zakresu tymczasowego ograniczenia połowów w porcupine bank (homarzec).

法语

enfin, des modifications mineures prévoient une révision à la hausse du tac établi pour le cabillaud de la mer celtique et une correction technique relative au champ d'application de la limitation temporaire de la pêche sur le banc de porcupine (langoustine).

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

zgodnie z opinią naukową homarzec w wodach na zachód od szkocji, gładzica we wschodniej części kanału la manche, dorsz i sola w morzu celtyckim oraz sola w zachodniej części kanału la manche są łowione na poziomach maksymalnego podtrzymywalnego połowu, a komisja proponuje zwiększenie lub utrzymanie ich tac.

法语

selon les avis scientifiques, la langoustine dans l'ouest de l'Écosse, la plie dans la manche orientale, le cabillaud et la sole dans la mer celtique et la sole dans la manche occidentale sont à des niveaux rmd; la commission propose donc de relever ou de maintenir leurs tac.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(49) francja wskazuje skądinąd, w oparciu o comiesięczne syntezy ofimer, że ilość towarów wyładowywanych w ciągu pierwszych sześciu miesięcy nie zmieniła się w porównaniu z analogicznym okresem 1999 r., chociaż w krótkich okresach obserwowano spadki, niejednokrotnie wysokie, związane jak się wydaje z okresami najwyższej mobilizacji mediów. w okresie tym wzrosła natomiast o 28% w porównaniu z 1999 r. ilość towarów wycofywanych, w szczególności w pierwszych miesiącach roku (styczeń: + 92%, luty: + 66%, marzec: + 35%). w przypadku niektórych gatunków ilość towarów wycofywanych była skrajnie wysoka (homarzec: + 175%, żabnica: + 161%, jeżokrab: × 5), co świadczy o psychologicznym wpływie wycieku z tankowca na zachowania konsumentów.

法语

(49) par ailleurs, la france indique que, sur la base des synthèses mensuelles de l’ofimer, les quantités débarquées au cours des six premiers mois ont été stables par rapport à la même période de 1999 même si des baisses parfois importantes ont été relevées sur de courtes périodes, qui correspondent apparemment aux plus fortes mobilisations médiatiques. toutefois, pendant cette période, les retraits ont été en hausse de 28% par rapport à 1999, en particulier pendant les premiers mois de l’année (janvier: + 92%; février: + 66%; mars: + 35%). sur certaines espèces, le niveau de retrait a été extrêmement élevé (langoustine: + 175%; baudroie: + 161%; araignée: × 5), ce qui témoigne de l’impact psychologique de la marée noire sur le comportement du consommateur.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,725,480 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認