来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
przyniósł podwójne wyniki.
3 dans la région de ballyhoura (
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nowy rok przyniósł nowe nadzieje.
l'année nouvelle a débuté sur une note d'espoir.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
jakie przyniósł on rezultaty?
quels sont les résultats de ce projet?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
projekt irena przyniósł następujące rezultaty:
l’opération irena a débouché sur les réalisations suivantes:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
projekt ebic w wietnamie przyniósł pozytywne efekty.
au viêt nam, le projet ebic (centre européen d'information pour les entreprises) a eu une incidence positive.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
już jeden rok prac forum przyniósł znaczące wyniki.
en l’espace d’une année, les travaux du forum ont déjà généré d'importants résultats.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
rok 2007 r. przyniósł także niewielką zmianę organizacyjną.
2007 a vu la mise en place d’un léger changement, de nature organisationnelle lui aussi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
przyniósł on zatrudnienie milionom osób i miliardy euro dobrobytu.
il a permis de créer des millions d'emplois et des milliards d'euros de prospérité.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
program został tak pomyślany, aby przyniósł konkretne wyniki.
nous avons conçu le programme horizon 2020 de telle sorte qu’il produise des résultats et nous avons réduit les formalités administratives afin de faciliter la participation.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
i poszedł do swojej rodziny, i przyniósł tłustego cielaka;
puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aby plan ten przyniósł efekty, musi być teraz w pełni przestrzegany.
pour porter ses fruits, il est maintenant essentiel que ce plan soitpleinement respecté.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
przed siĘ wstrzymujących przepływ towarów, przyniósł znaczne korzyści przedsiębiorstwom.
alléger les formalités administratives l’union européenne dépourvu de frontières intérieures qui entravent la circulation des biens.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pierwszy program dostosowania gospodarczego przyniósł już bardzo istotną konsolidację fiskalną.
le premier programme d'ajustement économique a d'ores et déjà entraîné un assainissement budgétaire notable.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
komisja powinna także ocenić, czy system sis ii przyniósł oczekiwane korzyści.
la commission devrait également évaluer dans quelle mesure les avantages escomptés du sis ii ont été obtenus.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
układ przyniósł urzędowi skarbowemu 224277841 skk (5,86 mln eur).
le concordat lui a permis de récupérer 224277841 skk (5,86 millions eur).
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
andris gobiŅŠ nalegał na to, by europejski rok 2013 przyniósł namacalne i trwałe rezultaty.
andris gobiŅŠ insiste sur le fait que l'année européenne 2013 doit produire des résultats tangibles et durables.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ekes wyraża zadowolenie, że plan inwestycyjny dla europy przyniósł na samym początku dobre rezultaty.
le cese se félicite des bons débuts du plan d'investissement pour l'europe.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
3.2 europejski plan naprawy gospodarczej przyjęty pod koniec 2008 r. nie przyniósł spodziewanych rezultatów.
3.2 le plan européen pour la relance économique de fin 2008 n'a pas produit les résultats escomptés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
inne uściślenia dotyczące tego samego wyjątku przyniósł ww. wyrok w sprawie bavarian lager przeciwko komisji.
d’autres précisions concernant cette même exception ont été apportées par l’arrêt bavarian lager/commission, précité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aby wzmocnić program, tak aby przyniósł trwałe wyniki na szczeblu ue, potrzebne jest zwiększenie jego zasobów finansowych.
si l’on veut renforcer le programme et lui permettre d’atteindre des résultats durables à l’échelle de l’ue, il est nécessaire d’accroître ses ressources financières.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: