来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
data wystawienia faktury.
the date of issue of the commercial invoice;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
datę wystawienia faktury;
the date of issue;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
6. płatności będą dokonywane wterminie 30 dni od daty wystawienia faktury.
payments will be made 30 days from the invoice issue date.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
termin wystawienia faktury
time when an invoice must be issued
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
data wystawienia faktury handlowej
the date of issue of the commercial invoice
最后更新: 2019-04-13
使用频率: 54
质量:
datę wystawienia faktury handlowej.
the date of issue of the commercial invoice.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 6
质量:
termin płatności ustalony został na 60 dni od daty wystawienia faktury.
the payment terms was agreed to be 60 days from the invoice issue date.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
numer i datę wystawienia faktury; oraz
number and date of issue of the invoice; and
最后更新: 2019-03-04
使用频率: 2
质量:
data wystawienia faktury (rrrr-mm-dd)
date of the invoice (yyy-mm-dd)
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
płatności należy dokonać na nasz rachunek bankowy w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury, bez potrąceń.
payments must be made to our bank within 30 days after the invoice date without deductions.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
a) nie później niż z datą wystawienia faktury;
(a) no later than the time the invoice is issued;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
płatności są wymagalne w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury oraz winny być wykonane gotówką i bez jakichkolwiek odliczeń.
payments are due within 30 days after invoice date in cash and without any deductions.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
w wypadku łatwo psujących się towarów wskazane byłoby ustalenie maksymalnego terminu 30 dni od otrzymania towaru przez odbiorcę, a nie od daty wystawienia faktury.
it would be helpful to set a 30-day limit for perishable products, starting from the date of delivery of goods to the client rather than the date of issue of the invoice.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: