您搜索了: wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

2. wszelkie zmiany w umowie intencyjnej wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności

英语

2. any changes to the agreement of intention must be made in writing under pain of nullity

最后更新: 2018-07-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.

英语

agreement shall enter into force upon signature

最后更新: 2016-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

zmiana niniejszej umowy wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności

英语

changing this agreement shall be in writing under pain of nullity

最后更新: 2015-07-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

dodatkowe umowy wymagają formy pisemnej.

英语

all supplementary agreements must be in writing.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

4. niniejsza umowa intencyjna może zostać wypowiedziany przez każdą ze stron z zachowaniem formy pisemnej pod rygorem nieważności

英语

4. this intentional agreement may be terminated at any time by either party in writing, otherwise being null and void

最后更新: 2018-07-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

uchylenia od klauzuli o formie pisemnej wymagają także formy pisemnej.

英语

repeals of the written form clause require the written form on their part.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

taka umowa wymaga formy pisemnej.

英语

such agreement shall be in writing.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

podpisaną umowę należy przesłać drogą pocztową pod rygorem nieważności

英语

signed agreement must be sent by mail under the pain of nullity

最后更新: 2013-04-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

ponieważ jesteśmy przyzwyczajeni do formy pisemnej,

英语

because we are used to get written things.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

o ile umowa nie stanowi inaczej, wszelkie jej zmiany i uzupełnienia wymagają dla swej ważności zgody obu stron wyrażonej w formie pisemnej pod rygorem nieważności.

英语

unless otherwise agreed, any changes or additions to this agreement shall only be valid if both parties agree in writing.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

charakter i cele niniejszego wniosku wymagają formy rozporządzenia.

英语

the nature and objective of the proposal are such that an act in the form of a regulation is required.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

4. kupujący powinien reklamować wady zawsze z zachowaniem formy pisemnej.

英语

4. the buyer shall always present all his claims in writing.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

decyzje podejmowane przez jedynego wspólnika wykonującego uprawnienia, o których mowa w ust. 1, wymagają zachowania formy pisemnej.

英语

decisions taken by the single-member exercising powers referred to in paragraph 1 shall be recorded in writing.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

powyższe dotyczy także zmiany samego zapisu dotyczącego wymogu formy pisemnej.

英语

this applies also to amendments to the clause that contains this requirement of writing.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

bez względu na ust. l państwo członkowskie może zastrzec pod rygorem nieważności dla umowy agencyjnej formę pisemną.

英语

notwithstanding paragraph 1 a member state may provide that an agency contract shall not be valid unless evidenced in writing.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

opinie wydawane przez komitet są wydawane, pod rygorem nieważności, w obecności co najmniej dwóch trzecich członków.

英语

an opinion delivered by the committee shall not be valid unless two-thirds of the members are present.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

波兰语

„1.umowy kupna lub najmu budynków czy towarów, o świadczenie usług lub umowy na wykonanie roboty budowlanej wymagają formy pisemnej.

英语

contracts for the purchase or hiring of buildings or goods, for the provision of services or for the performance of construction work shall be in writing.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

jeżeli jedno lub kilka z zadań instytucji zarządzającej lub instytucji certyfikującej jest wykonywane przez instytucję pośredniczącą, odpowiednie uzgodnienia wymagają formy pisemnej.

英语

where one or more of the tasks of a managing authority or certifying authority are performed by an intermediate body, the relevant arrangements shall be formally recorded in writing.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

波兰语

okoliczność, że pewne czynności lub umowy muszą obowiązkowo podlegać nadaniu charakteru dokumentu urzędowego pod rygorem nieważności, nie podważa tego wniosku,

英语

the fact that some documents and agreements are subject to mandatory authentication, in default of which they are void,

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

2. ows stanowią integralną część każdej umowy sprzedaży zawieranej przez sprzedającego z kupującym, chyba że strony w formie pisemnej pod rygorem nieważności wyłączą stosowanie całości lub określonej części ows do danej umowy.

英语

2. gtc constitute an integral part of any sales agreement concluded by the seller with buyer, unless the parties shall in writing under pain of nullity exclude the application of the all or a specified part gtc to the contract.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,750,161 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認