您搜索了: przeważających (波兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Spanish

信息

Polish

przeważających

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

wprowadzającsektorowewsparciebudżetoweitwinning, komisjaznalazłaalternatywę dla przeważających wcześniej projektów pomocy technicznej.

西班牙语

con la instauración del apoyo presupuestario sectorial y el her-manamiento,la comisión ha conseguidointroducir alternativas alos proyectos de asistencia técnica predominantes hasta entonces.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

amadyny zebrowate (taeniopygia guttata) występują na przeważających obszarach australii.

西班牙语

el diamante mandarín (taeniopygia guttata) se encuentra en la mayor parte de australia.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

obliczenie ekwiwalentu dotacji pomocy płatnej w kilku ratach wymaga zastosowania rynkowych stóp procentowych przeważających w momencie przyznawania dotacji.

西班牙语

el cálculo del equivalente de subvención de la ayuda abonable en varios plazos exige el uso de los tipos de interés vigentes en el mercado en el momento en que se conceda la subvención.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

ustalenie to należy przeprowadzić w świetle zasadniczych zobowiązań, przeważających w tych zamówieniach, a jako takie cechujących to zamówienie, przeciwstawiając

西班牙语

esta determinación debe llevarse a cabo a la luz de las obligaciones esenciales que prevalecen y que, como tales, caracterizan dicho contrato, por oposición a aquellas

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

obliczenie ekwiwalentu dotacji pomocy płatnej w kilku ratach oraz pomocy w formie pożyczki uprzywilejowanej wymaga zastosowania rynkowych stóp procentowych przeważających w momencie udzielania dotacji.

西班牙语

el cálculo del equivalente de subvención de la ayuda abonable en varios plazos y de la ayuda en forma de un préstamo blando exige el empleo de los tipos de interés vigentes en el mercado en el momento en que se conceda la subvención.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

波兰语

wypełnione formularze dotyczące kontroli wyrywkowej wskazały, że ceny uzyskane przez chińskie przedsiębiorstwa współpracujące na najważniejszych rynkach państw trzecich były niższe od cen przeważających na rynku unijnym.

西班牙语

las respuestas al cuestionario de muestreo indicaban que los precios practicados por las empresas chinas que cooperaron en los principales mercados de terceros países eran inferiores a los precios preponderantes en el mercado de la unión.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

- kolumna "nazwa chemiczna lub wyszczególnienie" otrzymuje brzmienie "produkty o przeważających formach trans."

西班牙语

- en la columna « denominación química o descripción » se leerá « productos en que predominan las formas trans » .

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

wefekcie, w dniu 24 lutegorentowność 10-letnich obligacji skarbowychzarówno w strefie euro, jak i w stanach zjednoczonych była bardzo zbliżona dopoziomów przeważających na koniec 2004 r.

西班牙语

los atentados terroristas del 11 de marzo de 2004en madrid, por ejemplo, tuvieron un impacto mayor, aunque transitorio, en la volatilidad esperada en el mercado de renta variable de la zona del euro que en el de estados unidos.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

taką ocenę podejmuje się z uwzględnieniem zmian społecznych, ekonomicznych i technologicznych, biorąc pod uwagę, między innymi, mobilność i szybkości przesyłania danych w świetle przeważających technologii wykorzystywanych przez większość abonentów.

西班牙语

esta revisión se llevará a cabo a la luz de la evolución social, económica y tecnológica teniendo en cuenta, entre otros aspectos, la movilidad y las velocidades de transmisión habida cuenta de las tecnologías dominantes utilizadas por la mayoría de los abonados.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w każdym razie, o ile ujawnienie mogłoby zagrozić interesowi polegającemu na ochronie niezależności służby prawnej rady, waga tego ryzyka powinna być rozpatrywana w stosunku do przeważających interesów publicznych leżących u podstaw rozporządzenia nr 1049/2001.

西班牙语

en cualquier caso, en la medida en que tal divulgación pueda menoscabar el interés en proteger la independencia del servicio jurídico del consejo, dicho riesgo debe ser ponderado por los intereses públicos superiores que subyacen en el reglamento no 1049/2001.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

oprocentowanie kredytów udzielanych przez bank i prowizje z tytułu gwarancji dostosowuje się do warunków przeważających na rynku kapitałowym i oblicza w taki sposób, aby przychód uzyskany z tych odsetek i prowizji umożliwił bankowi wywiązanie się z jego zobowiązań, pokrycie jego kosztów i utworzenie funduszu rezerwowego, przewidzianego w artykule 24.

西班牙语

los tipos de interés de los préstamos que conceda el banco, así como las comisiones de garantía, habrán de adaptarse a las condiciones que prevalezcan en el mercado de capitales y deberán calcularse de manera que los ingresos que resulten de los mismos permitan al banco hacer frente a sus obligaciones, cubrir sus gastos y constituir un fondo de reserva de conformidad con el artículo 24.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

komisja zwraca uwagę na orzeczenie trybunału, zgodnie z którym „fakt, iż państwo członkowskie próbuje zbliżyć, przez jednostronne rozwiązania, warunki konkurencji istniejące w jednym z sektorów gospodarczych do warunków przeważających w innych krajach nie może pozbawić tego rozwiązania charakteru pomocy” [41].

西班牙语

la comisión señala que el tribunal ha establecido que «el hecho de que un estado miembro se proponga aproximar, mediante medidas unilaterales, las condiciones de competencia en un determinado sector económico a las existentes en otros estados miembros no desvirtúa el carácter de ayudas de estado de estas medidas» [41].

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,783,475,643 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認