您搜索了: uuendkoostisosa (爱沙尼亚语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Danish

信息

Estonian

uuendkoostisosa

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

丹麦语

信息

爱沙尼亚语

toidu uuendkoostisosa

丹麦语

ny levnedsmiddelingrediens

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

toidu uuendkoostisosa nimetusena tuleb kasutada “maisiiduõli ekstrakt”.

丹麦语

den nye levnedsmiddelingrediens betegnes »ekstrakt af majskimolie«.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

käesoleva otsusega lubatud toidu uuendkoostisosa nimetus seda sisaldava toiduaine etiketil on „baobabi viljade viljaliha”.

丹麦语

den nye levnedsmiddelingrediens, der godkendes ved denne beslutning, betegnes »pulp af abebrødfrugt« på mærkningen af den fødevare, der indeholder den.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

nimetus, mis kantakse käesoleva otsusega lubatud toidu uuendkoostisosa sisaldava toiduaine etiketile, on „allanblackia seemneõli”.

丹麦语

den nye levnedsmiddelingrediens, der godkendes ved denne beslutning, betegnes »olie af allanblackia-frø« på mærkningen af den fødevare, der indeholder den.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

nimetus, mis kantakse käesoleva otsusega lubatud toidu uuendkoostisosa sisaldava toiduaine märgisele, on „mortierella alpinast saadud õli”.

丹麦语

den nye levnedsmiddelingrediens, der godkendes ved denne beslutning, betegnes »mortierella alpina-olie« på mærkningen af den fødevare, der indeholder den.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

oktoobril 2001 esitas ettevõte laboratoires pharmascience (nüüd laboratoires expanscience) taotluse prantsusmaa pädevatele asutustele toidu uuendkoostisosa kõrge seebistumata aine sisaldusega rapsiseemneõli turuleviimiseks.

丹麦语

laboratoires pharmascience (nu laboratoires expanscience) indgav den 24. oktober 2001 en ansøgning til de kompetente myndigheder i frankrig om tilladelse til at markedsføre rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

nimetus, mis kantakse käesoleva otsusega lubatud toidu uuendkoostisosa sisaldava toidu märgistusele, on „nonilehed” või „morinda citrifolia lehed”.

丹麦语

den nye levnedsmiddelingrediens, der godkendes ved denne beslutning, betegnes »noniblade« eller »morinda citrifolia-blade« på mærkningen af den fødevare, der indeholder den.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

kõnealust toidu uuendkoostisosa sisaldavad tooted esitatakse müügiks sellisel kujul, et neid saab hõlpsasti jagada portsjoniteks, mis sisaldavad kuni 3 grammi (üks portsjon päevas) või kuni 1 grammi (kolm portsjonit päevas) fütosterooli-/fütostanoolilisandeid.

丹麦语

produkter, der indeholder den nye levnedsmiddelingrediens, skal frembydes til salg på en måde, så de let kan opdeles i portioner, der indeholder enten højst 3 g (ved én portion pr. dag) eller højst 1 g (ved tre portioner pr. dag) tilsatte phytosteroler/phytostanoler.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,783,780,580 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認