来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
talle teatati: „jeesus naatsaretlane läheb mööda!”
Ему сказали, что Иисус Назорей идет.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sest me oleme kuulnud teda ütlevat, et jeesus naatsaretlane hävitavat selle paiga ja muutvat kombed, mis mooses meile on andnud.”
Ибо мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорейразрушит место сие и переменит обычаи, которые передал нам Моисей.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aga pilaatus kirjutas ka pealkirja ja pani selle risti külge; ja sellele oli kirjutatud: „jeesus naatsaretlane, juutide kuningas!”
Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja kui ta kuulis, et jeesus naatsaretlane on seal, hakkas ta kisendama ja ütlema: „jeesus, taaveti poeg, halasta minu peale!”
Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
„oeh, mis on meil sinuga tegemist, jeesus naatsaretlane? oled sa tulnud meid hävitama? ma tunnen sind, kes sa oled, jumala püha!”
оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришелпогубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ning ütles: „mis meil on tegemist sinuga, jeesus naatsaretlane? oled sa tulnud meid hävitama? ma tunnen sind, kes sa oled: jumala püha!”
оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришелпогубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: