您搜索了: liikmeriigi (爱沙尼亚语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Slovak

信息

Estonian

liikmeriigi

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

斯洛伐克语

信息

爱沙尼亚语

1. liikmeriigi vastutav talitus:

斯洛伐克语

1. príslušný orgán členského štátu:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

9) kohalik rannasõit — meresõit liikmesriigi sadamast samasse või teise sadamasse selle liikmeriigi piires;

斯洛伐克语

9. "vnútroštátna plavba" je plavba v morských oblastiach z prístavu členského štátu do rovnakého či iného prístavu v tomto členskom štáte.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

koostööprogrammis osaleva liikmeriigi või kolmanda riigi esindaja on kohustatud esitama oma riigi territooriumil tehtud kulutuste andmed, mida auditeerimisasutus nõuab hinnangu koostamiseks.

斯洛伐克语

každý zástupca z členského štátu alebo tretej krajiny zúčastňujúcich sa na programe spolupráce je zodpovedný za to, že orgánu auditu poskytne faktografické podklady vzťahujúce sa na výdavky na jeho území, ktoré tento orgán potrebuje na vykonanie hodnotenia.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

komisjon uurib niipea kui võimalik asjaomase liikmeriigi esitatud põhjendusi, konsulteerib liikmesriikidega alalise toiduainekomitee raames ning esitab seejärel viivitamata oma arvamuse ja võtab vajalikud meetmed.

斯洛伐克语

komisia preskúma čo najskôr dôvody uvedené dotknutým členským štátom, poradí sa s členskými krajinami v rámci stáleho výboru pre potraviny, vydá potom okamžite svoje stanovisko a prijme vhodné opatrenia.

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 7
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tootjad, kes määruse nr 1078/77 alusel võetud kohustust täites asjaomase liikmeriigi määratud võrdlusaastal piima ei tarninud, jäeti võrdluskvoodi saajate hulgast välja.

斯洛伐克语

výrobcovia, ktorí vzhľadom na dodržiavanie záväzku vyplývajúceho z nariadenia č. 1078/77 v priebehu referenčného roka stanoveného predmetným členským štátom nedodávali nijaké mlieko, boli vyňatí z pridelenia referenčného množstva.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

nende peretoetuste maksmist, mida prantsusmaal töötav isik saab teises liikmesriigis elavatele pereliikmetele 15. novembril 1989, jätkatakse artikli 94 lõike 9 sätete kohaselt seni, kuni pereliikmete elukoht asub teise liikmeriigi territooriumil.

斯洛伐克语

okrem toho, rodinné prídavky, ktoré zamestnanec zamestnaný vo francúzsku poberá 15. novembra 1989 na svojich rodinných príslušníkov, ktorí majú bydlisko v inom členskom štáte, sa naďalej poskytujú v zmysle ustanovení článku 94 ods. 9, pokiaľ rodinní príslušníci i naďalej majú bydlisko na území toho iného členského štátu.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

artikkel 6 – kriminaalmenetluse algatamineselle artikli eesmärk on tagada, et toodete võltsimise või piraatlusega seotud uurimistegevus või sellealaste süüdistuse esitamine ei sõltu kuriteoohvri tunnistustest või kaebustest vähemalt juhul, kui teod on toime pandud liikmeriigi territooriumil.

斯洛伐克语

(5) táto smernica rešpektuje základné práva a zachováva zásady, ktoré boli uznané najmä v charte základných práv európskej únie. konkrétne je cieľom tejto smernice zabezpečiť plné rešpektovanie duševného vlastníctva v súlade s článkom 17 ods. 2 charty.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

2. inspekteerimise ettekanded avalikustab liikmesriik ainult direktiivi 2001/20/eÜ artikli 15 lõikes 2 viidatud adressaatidele vastavalt liikmeriigi siseriiklikele määrustele ja lepingutele, mis on sõlmitud ühenduse ja kolmandate riikide vahel.

斯洛伐克语

2. správy o kontrole poskytnú členské štáty výlučne adresátom uvedeným v článku 15 ods. 2 smernice 2001/20/es v súlade s vnútroštátnymi úpravami členských štátov a v závislosti od akýchkoľvek dohôd uzavretých medzi spoločenstvom a tretími krajinami.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(7) kohtualluvuse ja menetluste kooskõlastamiseks tuleb kehtestada eeskirjad, et tagada direktiivis.../..../eÜ osutatud kuritegude tõhus menetlemine, eelkõige juhtudel, kui kuritegu kuulub enama kui ühe liikmeriigi kohtualluvusse ja kui igaüks neist on võimeline nõuetekohaselt esitama süüdistuse samade faktide alusel.

斯洛伐克语

Členské štáty dohliadnu na to, aby bolo za trestný čin označené akékoľvek zámerné poškodzovanie práva duševného vlastníctva vykonané na obchodnej úrovni, ako aj pokus o takéto poškodzovanie, spolupáchateľstvo na poškodzovaní a nabádanie naň.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,773,031,516 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認