您搜索了: kopsuhaigusega (爱沙尼亚语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Polish

信息

Estonian

kopsuhaigusega

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

波兰语

信息

爱沙尼亚语

kroonilise obstruktiivse kopsuhaigusega (copd) (spetsiifiline kopsuhaigus) patsientidel, kes

波兰语

choroby płuc zwanej przewlekłą obturacyjną chorobą płuc (pochp) leczonych innym lekiem blokującym tnf.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

- kroonilise obstruktiivse kopsuhaigusega (copd) (spetsiifiline kopsuhaigus) patsientidel, kes

波兰语

• o nowotworach, innych niż chłoniak, informowano u pacjentów ze szczególnym rodzajem choroby płuc zwanej przewlekłą obturacyjną chorobą płuc (pochp) leczonych innym lekiem cz

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

pärast ventavis' i kasutamist on esinenud hingamisraskusi ja vilistavat hingamist, eriti kopsuinfektsiooni, tõsise astma või muu kopsuhaigusega patsientidel

波兰语

skurcz oskrzeli i świszczący oddech zostały również odnotowane po zastosowaniu leku ventavis, głównie u pacjentów z zapaleniem płuc, ostrą astmą lub innymi chorobami płuc.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

exubera tootja teeb ravimi ohutuse kontrollimiseks lisauuringuid, eriti nende patsientide puhul, kellel on suurem kõrvalnähtude tekke oht, näiteks astma või kroonilise obstruktiivse kopsuhaigusega il

波兰语

firma farmaceutyczna produkująca preparat exubera przeprowadzi badania z jego udziałem, aby ni

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

seetõttu peab olema ettevaatlik tnf- antagonisti määramisel kroonilise obstruktiivse kopsuhaigusega ub patsientidele ning patsientidele, kellel pahaloomuliste kasvajate tekkeoht on suurenenud rohke suitsetamise tõttu. gil

波兰语

pr

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

exuberat ei tohi kasutada kopsuhaigusega patsiendid, nt astma - ja kok- haiged, sest andmed nendel patsientidel kasutamise ohutuse kohta on piiratud.

波兰语

preparat exubera nie powinien być stosowany u pacjentów z chorobami płuc takimi jak astma czy pochp z uwagi na ograniczone dane dotyczące bezpiecznego jego stosowania u tych pacjentów.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

tõhusust mõõdeti eri ajahetkedel hingamispuudulikkuse sündroomi esinemis - sageduse alusel ning elulemuse järgi kas koos sellega seotud kopsuhaigusega (bronhopulmonaalne düsplaasia) või ilma selleta.

波兰语

skuteczność była mierzona na podstawie częstości występowania zespołu rds, przeżycia ze związaną z nim chorobą płuc („ dysplazja oskrzelowo- płucna ”) lub bez niej, w różnych punktach czasowych.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

kõik patsiendid olid minevikus rohkelt suitsetanud. ub seetõttu peab olema ettevaatlik tnf- antagonisti määramisel kroonilise obstruktiivse kopsuhaigusega patsientidele ning patsientidele, kellel pahaloomuliste kasvajate tekkeoht on suurenenud rohke suitsetamise tõttu. gil

波兰语

pr

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

al täheldati mõõduka kuni raske kroonilise obstruktiivse kopsuhaigusega (copd) patsientidel rohkem pahaloomulisi kasvajaid (peamiselt kopsu - või pea - ja kaelapiirkonnas) infliksimab- ravi saanud patsientide hulgas võrreldes kontrollgrupiga.

波兰语

należy zatem zachować ostrożność podczas stosowania od

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,777,357,698 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認