您搜索了: kiirgushädaolukorra (爱沙尼亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Swedish

信息

Estonian

kiirgushädaolukorra

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

瑞典语

信息

爱沙尼亚语

iii jaotisteavitamine kiirgushädaolukorra puhul

瑞典语

avdelning iii information i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

iii jaotis teavitamine kiirgushädaolukorra puhul

瑞典语

avdelning iii information i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

elanike rühm, kelle suhtes võetakse kiirgushädaolukorra tekkimisel kohe erikaitsemeetmed.

瑞典语

en befolkningsgrupp för vilken särskilda skyddsåtgärder vidtas så snart en nödsituation som medför risk för strålning uppstår.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

14. detsember 1987,ühenduse operatiivse teabevahetuse korra kohta kiirgushädaolukorra puhul

瑞典语

rÅdets beslut av den 14 december 1987 om en gemenskapsordning för ett snabbt informationsutbyte i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning (87/600/euratom)

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

samuti tuleks vastu võtta ühised põhimõtted ja erisätted kiirgushädaolukorra poolt tegelikult ohustatud elanikkonna teavitamiseks;

瑞典语

dessutom bör gemensamma principer och särskilda bestämmelser utarbetas för information till de befolkningsgrupper som faktiskt berörs av en verklig nödsituation som medför risk för strålning.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

lisaks sellele tuleks teha jõupingutusi, et tugevdada siseriiklikul tasandil juba kehtivaid tavasid ja meetmeid, mida kasutatakse elanikkonna teavitamiseks kiirgushädaolukorra puhul,

瑞典语

dessutom bör en effektivisering eftersträvas av de åtgärder och tillvägagångssätt för information till allmänheten som redan används på nationell nivå i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

avarii nõukogude liidu tšernobõli tuumajaamas tõestas, et kiirgushädaolukorra puhul ja oma ülesannete täitmiseks vajab komisjon kiiresti kogu asjakohast teavet kokkulepitud vormis;

瑞典语

olyckan vid kärnkraftverket i tjernobyl i sovjetunionen visade att, i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning och för att fullfölja sina uppgifter, behöver kommissionen omgående få all relevant information på ett i förväg överenskommet sätt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

iga konventsiooniosaline võtab vajalikud sammud tagamaks, et kiirgushädaolukorra korral antakse elanikkonnale ja tuumarajatise läheduses asuvate riikide pädevatele asutustele hädaolukorra lahendamise ja päästeplaanide kohta vajalik teave.

瑞典语

varje fördragsslutande part skall vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att dess egen befolkning och behöriga myndigheter i stater i kärnenergianläggningens grannskap, i den utsträckning som de kan antas påverkas av ett nödläge med strålning, förses med lämplig information för beredskapsplanering och handlande i sådana nödlägen.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

liikmesriigid tagavad, et kiirgushädaolukorra tekkimisel teavitatakse tegelikult ohustatud elanikkonda viivitamata hädaolukorra asjaoludest, võetavatest meetmetest ja vastavalt tekkinud olukorrale tervisekaitsemeetmetest, mida nende suhtes rakendatakse.

瑞典语

så fort en nödsituation som medför risk för strålning uppstår skall medlemsstaterna ansvara för att den befolkning som faktiskt berörs omedelbart underrättas om fakta vad avser olyckan och de förhållningsregler som tillämpas för befolkningen, samt med hänsyn till vad som är lämpligt i det enskilda fallet om de hälsoskyddsåtgärder som är tillämpliga.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

27. november 1989, elanikkonna teavitamise kohta kiirgushädaolukorra puhul rakendatavatest tervisekaitsemeetmetest ja kasutatavatest abinõudest (89/618/euratom)

瑞典语

rÅdets direktiv av den 27 november 1989 om information till allmänheten om hälsoskyddsåtgärder och förhållningsregler i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning (89/618/euratom)

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

need ühenduse menetlused tagavad, et kiirgushädaolukorra puhul teavitatakse viivitamatult kõiki liikmesriike, et terves ühenduses kohaldataks ühtseid elanikkonna kaitsmise standardeid, mis on sätestatud asutamislepingu iii peatüki 2. jaotise alusel koostatud direktiivides;

瑞典语

denna gemenskapsordning kommer att säkerställa att alla medlemsstater omgående informeras i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning. detta säkerställer att de enhetliga normerna för skydd av befolkningen enligt de direktiv som har antagits i enlighet med avdelning ii kapitel 3 i fördraget tillämpas i hela gemenskapen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

need konventsiooniosalised, kelle territooriumil ei asu tuumarajatisi, kuid kes võivad läheduses asuva tuumarajatise kiirgushädaolukorra korral sellest ohustatud olla, võtavad vajalikud meetmed, et valmistada oma territooriumi jaoks ette hädaolukorra lahendamise plaanid, mis hõlmavad sellise olukorra korral läbiviidavaid meetmeid, ning testivad neid.

瑞典语

fördragsslutande parter som inte har någon kärnenergianläggning på sitt territorium, skall, i den utsträckning som de kan antas påverkas i händelse av ett nödläge med strålning vid en kärnenrgianläggning i grannskapet, vidta lämpliga åtgärder för att göra upp och pröva beredskapsplaner för sina territorier, vilka planer skall omfatta de verksamheter som skall utföras i händelse av ett sådant nödläge.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,964,937 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認