来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
och juda offergåvor och jerusalems skola då behaga herren väl likasom i forna dagar och i förgångna år.
kung magkagayo'y ang handog ng juda at ng jerusalem ay magiging kalugodlugod sa panginoon, gaya ng mga araw nang una, at gaya ng mga taon nang una.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
framburos offergåvor av israels hövdingar, huvudmännen för stamfamiljerna, det är stamhövdingarna, som stodo i spetsen för de inmönstrade.
na naghandog ang mga prinsipe sa israel, ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang. ito ang mga prinsipe sa mga lipi, ito ang mga namamahala roon sa nangabilang:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och hövdingarna förde fram skänker till altarets invigning, när det smordes; hövdingarna förde fram dessa sina offergåvor inför altaret.
at ang mga prinsipe ay naghandog sa pagtatalaga sa dambana noong araw na pahiran ng langis, sa makatuwid baga'y ang mga prinsipe ay naghandog ng kanilang alay sa harap ng dambana.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och han skall sätta sig ned och smälta silvret och rena det; han skall rena levi söner och luttra dem såsom guld och silver; och sedan skola de frambära åt herren offergåvor i rättfärdighet.
at siya'y mauupong gaya ng mangingintab at mangdadalisay ng pilak, at kaniyang dadalisayin ang mga anak ni levi, at kaniyang pakikinising parang ginto at pilak; at sila'y mangaghahandog sa panginoon ng mga handog sa katuwiran.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
från solens uppgång ända till dess nedgång är ju mitt namn stort bland folken, och överallt frambäras rökoffer och rena offergåvor åt mitt namn; ja, mitt namn är stort bland folken, säger herren sebaot.
sapagka't mula sa sinisikatan ng araw hanggang sa nilulubugan niyaon, magiging dakila ang aking pangalan sa mga gentil; at sa bawa't dako ay paghahandugan ng kamangyan ang aking pangalan, at ng dalisay na handog: sapagka't ang aking pangalan ay magiging dakila sa gitna ng mga gentil, sabi ng panginoon ng mga hukbo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ack att bland eder funnes någon som ville stänga tempeldörrarna, så att i icke längre förgäves upptänden eder eld på mitt altare! jag har icke behag till eder, säger herren sebaot, och till offergåvor av eder hand har jag icke lust.
oh kung mayroon sana sa inyo na magsara ng mga pinto, upang huwag ninyong mangapaningasan ang apoy sa aking dambana ng walang kabuluhan! hindi ko kayo kinalulugdan, sabi ng panginoon ng mga hukbo, ni tatanggap man ako ng handog sa inyong kamay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer
ang kaniyang alay, ay isang pinggang pilak, na ang bigat niyaon ay isang daan at tatlong pung siklo, isang mangkok na pilak na ang bigat ay pitong pung siklo, ayon sa siklo ng santuario; kapuwa puno ng mainam na harina na hinaluan ng langis, na pinakahandog na harina;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 6
质量: