来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
som vid utfärdandedatum för detta intyg var fritt/fria från
към датата на издаване на сертификата свободна/о/и от:
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
intyg som utfärdats för levande vattenbruksdjur gäller i tio dagar från och med utfärdandedatum.
Сертификат, издаден за живи аквакултури, е валиден за срок от 10 дни от датата на издаването му.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet eur.1 och gälla från och med samma dag.
Дубликатът, на който трябва да се постави датата на издаване на оригиналния сертификат за движение eur.1, поражда действие, считано от тази дата.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
duplikatet skall ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet eur.1 och gälla från och med samma dag.
Дубликатът, който трябва да носи датата на издаване на първоначалното оригиналния сертификат за движение eur.1, влиза в сила, считано от тази дата.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
djuren kommer från området med beteckningen … (1), som vid utfärdandedatum för detta intyg
те идват от територия с код: … (1), която на датата на издаване на настоящия сертификат:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 6
质量:
köttet kommer från området/områdena med beteckningen … (3), som vid utfärdandedatum för detta intyg
е добито в територия/територии с код: … (3), която на датата на издаване на настоящия сертификат:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 4
质量:
som vid utfärdandedatum för detta intyg var fritt/fria från newcastlesjuka enligt definitionen i förordning (eg) nr 798/2008,
свободна/о/и от нюкасълска болест, както е определено в Регламент (ЕО) № 798/2008, към датата на издаване на настоящия сертификат;
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 4
质量:
den person som släpper ut produkten på marknaden eller tar den i bruk ska upprätta en eu-försäkran om överensstämmelse och hålla den tillgänglig för de berörda nationella myndigheterna i tio år efter utfärdandedatum för intyget om bedömning av den färdigbyggda produkten.
Лицето, което пуска продукта на пазара или го пуска в действия, изготвя ЕС декларация за съответствие и я съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след датата на издаване на сертификата за оценяване на етапа след построяването.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
bidragslicenser ska vara giltiga från och med utfärdandedatum enligt definitionen i artikel 22.1 i förordning (eg) nr 376/2008.
Удостоверенията за възстановяване са валидни от датата на издаването, както е определено в член 22, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 376/2008.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
det nya intyget är inte en förklaring om artikelns aktuella skick utan ska hänvisa till det föregående intyget i ruta 12 med orden: ”med detta intyg korrigeras fel(en) i ruta [ange vilken eller vilka rutor som korrigerats] i intyg [ange det ursprungliga intygets spårningsnummer] av den [ange det ursprungliga intygets utfärdandedatum] och omfattar inte överensstämmelse/skick/godkännande för användning”.
Новият сертификат не представлява декларация относно текущото състояние и в него в поле 12 следва да е посочен предишният сертификат със следната декларация: „С настоящия сертификат се коригира/т грешката/ите в поле/та [впишете съответните полета] в сертификат [впишете номера за проследяване], от дата [впишете дата на първоначално издаване]; той не се отнася до съответствие/условия/пускане в експлоатация“.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量: