您搜索了: efternamnet (瑞典语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Italian

信息

Swedish

efternamnet

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

意大利语

信息

瑞典语

förnamnet har blandats ihop med efternamnet .

意大利语

il nome di battesimo è stato confuso con il cognome.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

瑞典语

alias annan stavning av efternamnet: mullajanov

意大利语

pseudonimo ortografia alternativa del cognome: mullajanov

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 2
质量:

瑞典语

(efternamnet i versaler, den undertecknades tjinstebetcckning)(')

意大利语

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(efternamnet i versaler. den undenecknades tjänstebeteckning) (')

意大利语

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

ange det vanliga efternamnet eller det efternamn som erhållits vid giftermål.

意大利语

indicare il cognome usuale o quello acquisito per matrimonio.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

jag skulle uppskatta om även rätt förnamn kan nämnas tillsammans med efternamnet i fortsättningen .

意大利语

vorrei che, in futuro, dopo il cognome figurasse anche il nome di battesimo corretto.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

瑞典语

den officiella inspektörens namnteckning (efternamnet i versaler, den undertecknades tjänstebeteckning) (')

意大利语

firma dell'ispettore ufficiale (') nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det framgår av handlingarna i målet att barnen registrerades med efternamnet garcia weber vid den konsulära avdelningen vid spaniens ambassad i belgien.

意大利语

risulta dagli atti che gli interessati sono stati registrati con il cognome «garda weber» presso la sezione consolare dell'ambasciata di spagna in belgio.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

efternamn vid födseln måste alltid anges. om det är samma som det nuvarande efternamnet skriv ”idem”.

意大利语

il cognome di nascita dev’essere sempre indicato; se è identico al cognome attuale, indicare «idem».

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska anges i den ordning som de anges på födelseattesten.

意大利语

i termini «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicati integralmente nell’ordine del certificato di nascita.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

意大利语

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle che precedono il cognome devono essere indicate per esteso e nell’ordine in cui appaiono sul certificato di nascita.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

fru ordförande i rådet, ni får ursäkta om jag är lite indiskret eftersom det råder en sådan vänskaplig stämning här, men jag har förstått att efternamnet "campos" är er be kant.

意大利语

paasilinna (pse). - (fi) signor presidente, onorevoli colleghi, è vero che, come ha affermato la relatrice, il tenore di cadmio nei concimi al fosforo, che distrugge i mi croorganismi, in finlandia, in svezia e in austria è stato ritenuto nocivo per l'uomo e per l'ambiente.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

uttryck som ”kallad … ” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

意大利语

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicate per esteso e nell’ordine del certificato di nascita.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(¹) symbol för det land som den institution som fyller i del a av blanketten tillhör: b= belgien, dk = danmark, d = tyskland, gr = grekland, e = spanien, f = frankrike, irl = irland, i = italien, l = luxemburg, nl = nederländerna, p = portugal, gb = förenade kungariket.(1a) för spanska medborgare anges båda efternamnen.

意大利语

d)gli importi delle prestazioni familiari liquidate in virtù della legislazione dello stato competente, da una parte, e in virtù della legislazione dello stato di residenza dei familiari o ad altro titolo, dall'altra, che sono presi in considerazione per l'applicazione delle lettera b), sono gli importi concessi per l'insieme dei familiari del lavoratore che danno diritto alle prime o alle seconde prestazioni.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,758,109 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認