来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
transformerad jpeg har bredden eller höjden noll.
ehara whanui ranei ehara ikeike kei png
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
transformerad pixbuf har bredden eller höjden noll.
ehara whanui ranei ehara ikeike kei png
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar;
nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
ko ihowa e whakarite whakawa ana mo nga iwi; kia rite, e ihowa, tau whakawa moku ki taku mahi tika, ki te tapatahi hoki o oku whakaaro
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
välsignat vare vår fader davids rike, som nu kommer. hosianna i höjden!»
ka whakapaingia te rangatiratanga e haere mai ana, te rangatiratanga o to tatou matua o rawiri: ohana i runga rawa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nej, människan varder född till olycka, såsom eldgnistor måste flyga mot höjden.
i whanau te tangata ki te raruraru, tona rite kei nga korakora e rere nei whakarunga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen.
i tono karere mai ia i runga, ka mau ki ahau; kumea ake ahau e ia i roto i nga wai maha
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
på den tiden skall herren hemsöka höjdens här uppe i höjden och jordens konungar nere på jorden.
i taua ra ka whiua e ihowa te ope o te hunga kua neke ake, me nga kingi o te whenua i runga i te whenua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,
totoro iho tou ringa i runga: tangohia ahau, whakaorangia ahau i nga wai nunui, i te ringa o nga tangata ke
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
må den dagen vändas i mörker, må gud i höjden ej fråga efter den och intet dagsljus lysa däröver.
waiho taua ra mo te pouri; kaua e tirohia iho e te atua i runga; kaua hoki e whitingia e te marama
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
så förde de guds ark bort ifrån abinadabs hus på höjden, och följde själva med, och ajo gick därvid framför arken.
na kawea ana i te whare o apinarapa i kipea, me te haere tahi ano ratou ko te aaka a te atua; i haere ano a ahio i mua i te aaka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
därför heter det: »han for upp i höjden, han tog fångar, han gav människorna gåvor.»
na reira hoki ia i mea ai, i tona kakenga ki runga, whakaraua ana e ia nga whakarau, a hoatu mea ana ia ma nga tangata
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
»icke kan röret växa högt, där marken ej är sank, eller vassen skjuta i höjden, där vatten ej finnes?
e tupu ranei te wiwi i te mea kahore he repo? e nui ranei te raupo ki te kahore he wai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
»begär ett tecken från herren, din gud; du må begära det vare sig nedifrån djupet eller uppifrån höjden.»
inoia tetahi tohu mau i a ihowa, i tou atua; inoia he mea i te hohonu, i te wahi tiketike ranei i runga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och de sade: »välsignad vare han som kommer, konungen, i herrens namn. frid vare i himmelen och ära i höjden!»
ka mea, ka whakapaingia te kingi e haere mai ana i runga i te ingoa o te ariki: he rongo mau ki runga ki te rangi, he kororia ki runga rawa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
höjd för detaljer
_katau
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量: