Hai cercato la traduzione di höjden da Svedese a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Maori

Informazioni

Swedish

höjden

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Maori

Informazioni

Svedese

transformerad jpeg har bredden eller höjden noll.

Maori

ehara whanui ranei ehara ikeike kei png

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

transformerad pixbuf har bredden eller höjden noll.

Maori

ehara whanui ranei ehara ikeike kei png

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar;

Maori

nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.

Maori

ko ihowa e whakarite whakawa ana mo nga iwi; kia rite, e ihowa, tau whakawa moku ki taku mahi tika, ki te tapatahi hoki o oku whakaaro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

välsignat vare vår fader davids rike, som nu kommer. hosianna i höjden!»

Maori

ka whakapaingia te rangatiratanga e haere mai ana, te rangatiratanga o to tatou matua o rawiri: ohana i runga rawa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

nej, människan varder född till olycka, såsom eldgnistor måste flyga mot höjden.

Maori

i whanau te tangata ki te raruraru, tona rite kei nga korakora e rere nei whakarunga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen.

Maori

i tono karere mai ia i runga, ka mau ki ahau; kumea ake ahau e ia i roto i nga wai maha

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

på den tiden skall herren hemsöka höjdens här uppe i höjden och jordens konungar nere på jorden.

Maori

i taua ra ka whiua e ihowa te ope o te hunga kua neke ake, me nga kingi o te whenua i runga i te whenua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,

Maori

totoro iho tou ringa i runga: tangohia ahau, whakaorangia ahau i nga wai nunui, i te ringa o nga tangata ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

må den dagen vändas i mörker, må gud i höjden ej fråga efter den och intet dagsljus lysa däröver.

Maori

waiho taua ra mo te pouri; kaua e tirohia iho e te atua i runga; kaua hoki e whitingia e te marama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

så förde de guds ark bort ifrån abinadabs hus på höjden, och följde själva med, och ajo gick därvid framför arken.

Maori

na kawea ana i te whare o apinarapa i kipea, me te haere tahi ano ratou ko te aaka a te atua; i haere ano a ahio i mua i te aaka

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

därför heter det: »han for upp i höjden, han tog fångar, han gav människorna gåvor.»

Maori

na reira hoki ia i mea ai, i tona kakenga ki runga, whakaraua ana e ia nga whakarau, a hoatu mea ana ia ma nga tangata

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

»icke kan röret växa högt, där marken ej är sank, eller vassen skjuta i höjden, där vatten ej finnes?

Maori

e tupu ranei te wiwi i te mea kahore he repo? e nui ranei te raupo ki te kahore he wai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

»begär ett tecken från herren, din gud; du må begära det vare sig nedifrån djupet eller uppifrån höjden.»

Maori

inoia tetahi tohu mau i a ihowa, i tou atua; inoia he mea i te hohonu, i te wahi tiketike ranei i runga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och de sade: »välsignad vare han som kommer, konungen, i herrens namn. frid vare i himmelen och ära i höjden!»

Maori

ka mea, ka whakapaingia te kingi e haere mai ana i runga i te ingoa o te ariki: he rongo mau ki runga ki te rangi, he kororia ki runga rawa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

höjd för detaljer

Maori

_katau

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,753,479,524 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK