来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vattenfarkoster.
veesõidukid;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
identifiering av vattenfarkoster
veesõiduki identifitseerimine
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
alla vattenfarkoster som avses i led b,
kõik punktis b osutatud veesõidukid;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
vattenfarkoster som genomgår omfattande ombyggnad av farkosten.
oluliselt ümber ehitatud veesõidukid.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
installation och testning av gasanordningar och permanent installerade gassystem på vattenfarkoster,
gaasiseadmete paigaldamist ja katsetamist ning alaliselt paigaldatud gaasisüsteeme veesõidukitel;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
framdrivningsmotorer som är installerade eller särskilt avsedda att installeras på eller i vattenfarkoster.
käiturid, mis on paigaldatud või spetsiaalselt ette nähtud veesõidukite peale või sisse paigaldamiseks;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
motorer som är förenliga med detta direktiv, vare sig de är installerade i vattenfarkoster eller ej.
käesolevale direktiivile vastavad mootorid, olenemata sellest, kas need on veesõidukile paigaldatud või mitte;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
fÖrsÄkran frÅn tillverkaren eller importÖren av delvis fÄrdigstÄllda vattenfarkoster (artikel 6.2)
osaliselt valmis veesÕiduki tootja vÕi importija deklaratsioon (artikli 6 lÕige 2)
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
vattenfarkoster ska vara konstruerade så att riskerna för att falla överbord minimeras och så att det är lätt att åter ta sig ombord.
veesõiduk on konstrueeritud selliselt, et üle parda kukkumise oht oleks minimaalne ja et oleks lihtne tagasi pardale pääseda.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
bestämmelser för hur ce-märkningen ska anbringas på vattenfarkoster, utrustning och framdrivningsmotorer bör fastställas i detta direktiv.
veesõidukitele, komponentidele ja käituritele ce-märgise kinnitamise eeskirjad tuleks sätestada käesolevas direktiivis.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
c. vattenfarkoster i kategori c anses vara konstruerade för en vindstyrka på upp till och med 6 och en signifikant våghöjd på upp till och med 2 m.
c. konstruktsioonikategooria c väikelaev on projekteeritud sõitmiseks tuule tugevusega kuni 6 palli (kaasa arvatud) ning olulise lainekõrgusega kuni 2 meetrit (kaasa arvatud).
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
för att bidra till skyddet av den marina miljön är det lämpligt att anta ett krav som innebär att det blir obligatoriskt att installera spillvattentankar i vattenfarkoster som är utrustade med toalett.
merekeskkonna kaitsmiseks on asjakohane võtta vastu nõue paigaldada tualettruumidega varustatud veesõidukitele kohustuslikus korras kogumispaagid.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
den försäkran från tillverkaren eller importören som fastställs i bilaga iii för delvis färdigställda vattenfarkoster ska innehålla de uppgifter som anges i den bilagan och ska åtfölja delvis färdigställda vattenfarkoster.
iii lisas ette nähtud tootja või importija deklaratsioon osaliselt valmis veesõiduki jaoks sisaldab selles lisas sätestatud elemente ja see kuulub osaliselt valmis veesõiduki juurde.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
för att informationen om vad som är en godtagbar driftsmiljö för vattenfarkoster ska bli tydlig bör namnen på vattenfarkostkategorierna enbart grunda sig på miljöförhållanden som är avgörande för navigering, nämligen vindstyrka och signifikant våghöjd.
selleks et anda selget teavet veesõidukite lubatud kasutamise keskkonna kohta, peaksid veesõidukite konstruktsioonikategooriate nimetused põhinema üksnes navigeerimiseks vajalikel olulistel keskkonnatingimustel ehk tuule tugevusel ja olulisel lainekõrgusel.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
medlemsstaterna får inte förhindra att vattenfarkoster som är förenliga med detta direktiv tillhandahålls på marknaden eller att de, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 5, tas i bruk inom medlemsstaternas territorium.
liikmesriigid ei takista käesoleva direktiivi nõuetele vastavate veesõidukite turul kättesaadavaks tegemist ega kasutuselevõttu oma territooriumil, ilma et see piiraks artikli 5 kohaldamist.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
alla vattenfarkoster ska, med beaktande av kategori och egenskaper, vara utrustade med fästen eller andra anordningar som på ett betryggande sätt kan ta upp de laster som uppstår vid ankring, förtöjning eller bogsering.
kõik veesõidukid on konstruktsioonikategooriat ja omadusi arvestades varustatud ühe või mitme tugeva teraviku või mõne muu vahendiga, mida on võimalik turvaliselt kasutada ankurdamiseks, sildumiseks ja lastide pukseerimiseks.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
detta direktiv ska inte hindra medlemsstaterna från att anta bestämmelser om navigering i vissa vatten i syfte att skydda miljön och vattenvägarnas uppbyggnad och i syfte att trygga säkerheten på vattenvägarna, förutsatt att dessa bestämmelser inte kräver ändringar av vattenfarkoster som är förenliga med detta direktiv och förutsatt att bestämmelserna är motiverade och proportionella.
käesolev direktiiv ei takista liikmesriikidel võtmast vastu sätteid teatud vetel navigeerimise kohta, et kaitsta keskkonda ja veeteede struktuuri ning tagada veeteedel ohutus, tingimusel et need sätted ei too kaasa käesoleva direktiivi nõuetele vastava veesõiduki muutmist ning on põhjendatud ja proportsionaalsed.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
fritidsbåt alla typer av vattenfarkoster, oavsett framdrivningssätt, med undantag av vattenskotrar, vilka är avsedda för sport- och fritidsändamål och har en skrovlängd på 2,5–24 m.
„väikelaev” kõik mis tahes tüüpi veesõidukid, mis on ette nähtud spordiks ja vaba aja veetmiseks, kerepikkusega 2,5–24 m, olenemata sellest, mille jõul nad liiguvad, välja arvatud jetid;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
antal personer som tillverkaren rekommenderar och för vilket vattenfarkosten konstruerats.
tootja poolt soovitatud inimeste arv veesõidukis.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量: