您搜索了: anbudsinfordringarna (瑞典语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Portuguese

信息

Swedish

anbudsinfordringarna

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

葡萄牙语

信息

瑞典语

- 390 kg för de två sista anbudsinfordringarna.

葡萄牙语

- 390 quilogramas para efeitos das duas últimas adjudicações.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

anbudsinfordringarna för dessa scut-kontrakt gjordes 1997.

葡萄牙语

os concursos relativos a estes contratos scut tiveram lugar em 1997.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

-390 kg för de två sista anbudsinfordringarna.%quot%

葡萄牙语

-390 quilogramas, para efeitos das duas últimas adjudicações.".

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

b) inom kortast möjliga tid offentliggöra resultatet av anbudsinfordringarna.

葡萄牙语

b) do resultado dos concursos, no prazo mais curto possível.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

- 370 kg i de två sista anbudsinfordringarna under första kvartalet 2002.

葡萄牙语

- 370 quilogramas, no que respeita às duas últimas adjudicações do primeiro trimestre de 2002.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

- 380 kg i de tre första anbudsinfordringarna under första kvartalet 2002, och

葡萄牙语

- 380 quilogramas, no que respeita às três primeiras adjudicações do primeiro trimestre de 2002, e

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

när anbudsinfordringarna, såsom påpekats ovan, visat sig fruktlösa har man tillämpat rekvisition.

葡萄牙语

conforme recordado, nos casos em que esses concursos se revelaram infrutíferos, recorreu-se à requisição.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

villkoren för företagens deltagande i anbudsinfordringarna när det gäller datumet för deras godkännande bör preciseras.

葡萄牙语

É conveniente precisar as condições de participação das empresas nos concursos, nomeadamente no que se refere à data da sua aprovação.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

de största kvantiteterna för de två olika typerna av spannmål som omfattas av anbudsinfordringarna anges i bilaga i.

葡萄牙语

as quantidades máximas de ambos os cereais abrangidas pelos concursos constam do anexo i.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

de komplicerade nationella normer som skall beaktas vid genomförandet av projekt och särskilt de långdragna och komplicerade anbudsinfordringarna.

葡萄牙语

• a complexidade das normas nacionais a respeitar para a realização dos projectos e, nomeadamente, a extensão e a complexidade dos concursos.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

2.5 -allmän bedömning av anbudsinfordringarna -b -b/a -b/a -

葡萄牙语

2.5 -avaliação geral dos concursos -b -b/a -b/a -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

eftersom de stående anbudsinfordringarna för exportbidrag för ris är avslutade för det pågående regleringåret bör det inte längre fastställas några allmänna bidrag för denna produkt.

葡萄牙语

dado que os concursos permanentes relativos às restituições à exportação de arroz para a campanha em curso já terminaram, já não é necessário fixar restituições de direito comum para este produto.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

瑞典语

"- anbudsinfordringarna är i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 4 och att leveranserna sker i enlighet med bestämmelserna i denna förordning."

葡萄牙语

"- os convites à concorrência sejam conformes ao disposto no artigo 4.o e que os fornecimentos sejam efectuados em conformidade com o disposto no presente regulamento.".

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

därför skall anbudsinfordringarna offentliggöras i meddelanden som distribueras tillsammans med officiella administrativa publikationer samt, på begäran av berörda aktörer, tillhandahållas i fullständig form.

葡萄牙语

para esse efeito, os convites serão objecto de um aviso inserido nas publicações administrativas oficiais, bem como de uma disponibilização, na íntegra, a pedido dos operadores interessados.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

för att säkerställa att alla berörda parter i gemenskapen behandlas lika, bör anbudsinfordringarna offentliggöras i europeiska gemenskapernas officiella tidning och en lämplig tidsperiod lämnas mellan offentliggörandet och den första tidsfristen för anbudsinlämning.

葡萄牙语

considerando que, a fim de assegurar um tratamento igual a todos os interessados da comunidade, a abertura dos concursos deve ser publicada no jornal oficial das comunidades europeias e deve ser previsto um prazo razoável entre a data dessa publicação e o primeiro prazo para apresentação de propostas;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

瑞典语

- 430 kg för de två första anbudsinfordringarna, varvid slaktkroppar som väger mer än 430 kg också får köpas upp för intervention dock utan att inköpspriset överstiger det som gäller för denna maximivikt.

葡萄牙语

- 430 quilogramas, para efeitos da duas adjudicações; no entanto, podem ser compradas em intervenção carcaças de peso superior a 430 quilogramas, embora, nesse caso, o preço de compra só seja pago até ao correspondente àquele peso máximo,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

— en gång var tredje månad offentliggöra ändringar i den planering som avses i första strecksatsen, b) inom kortast möjliga tid offentliggöra resultatet av anbudsinfordringarna.

葡萄牙语

— trimestralmente, das alterações dns previsões refe­ridas no primeiro travessão;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

för att säkerställa att samtliga berörda parter i gemenskapen behandlas likvärdigt, skall anbudsinfordringarna ske enligt enhetliga principer. för detta ändamål bör offentliggörandet av beslutet om att inleda ett anbudsförfarande i europeiska gemenskapernas officiella tidning åtföljas av ett tillkännagivande om anbudsinfordran.

葡萄牙语

considerando que, para garantir tratamento igual a todos os interessados na comunidade, os concursos abertos devem pautar-se por princípios uniformes; que, nesta conformidade, a publicação da decisão de abertura de concurso no jornal oficial das comunidades europeias é acompanhada por um anúncio desse concurso;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

den procentuella fördelningen av medel mellan åtgärderna 1 och 2 anges redan i anbudsinfordringarna, tillsammans med fördelningen mellan olika kulturella områden (genom ungefärligt antal projekt per område).

葡萄牙语

a repartição dos recursos entre as acções 1 e 2 já indicada nos convites à apresentação de candidaturas em termos percentuais, sendo igualmente apresentada a distribuição entre os domínios culturais (indicação do número aproximado de projectos por domínio).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

med det organ som ansvarar för genomförandet, enligt artikel 10.4 i förordning (eg) nr 1164/94, avses det offentliga eller privata organ som ansvarar för anbudsinfordringarna i samband med ett projekt. detta organ skall utses i kommissionens beslut om att bevilja stöd från sammanhållningsfonden (nedan kallat%quot%kommissionens beslut%quot%).

葡萄牙语

o organismo responsável pela execução, referido no n.o 4 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 1164/94, é o organismo público ou privado responsável pela organização dos concursos públicos relativos a um projecto. esse organismo é indicado na decisão da comissão de concessão de uma contribuição do fundo de coesão (em seguida designada "a decisão da comissão").

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,021,872,490 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認