来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
njengomlilo odla ihlathi, njengedangatye lilenya intaba,
min gud, lad dem blive som hvirvlende løv som strå, der flyver for vinden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kunini na, yehova, uhleli uzisithelisile, busitsha njengomlilo ubushushu bakho?
afkorted hans ungdoms dage og hylled ham ind i skam. - sela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kunini na, yehova, uhleli uqumbile? liya kuvutha njengomlilo na ikhwele lakho?
hvor længe vredes du, herre - for evigt? hvor længe skal din nidkærhed lue som ild?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kuba okungendawo kutsha njengomlilo, kudla ubobo namakhakakhaka, kufaka isikhuni ezintshinyeleni zehlathi, kunyuka njengomqulu womsi.
thi gudløshed brænder som ild, fortærer torn og tidsel, sætter ild på det tætte krat, så det hvirvler op i røg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quqelani kuyehova, naniya kuphila; hleze ayifikele indlu kayosefu njengomlilo, utshise, kungabikho uwucimela ibheteli,
søg herren, så skal i leve, at ikke en lue slår ud, en ædende ild mod josefs hus, og betel har ingen, som slukker.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
njengomlilo uvuthisa iintsasa, njengomlilo uxhaphazelisa amanzi; ukuze ulazise igama lakho kubabandezeli bakho, zigungqe iintlanga ebusweni bakho.
når du gør undere, vi ikke vented, du stiger ned, for dit Åsyn vakler bjergene
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
igolide nesilivere yenu idliwe ngumhlwa; umhlwa wazo uya kuba lingqina ngakuni, uyidle inyama yenu njengomlilo. niziqwebele ubutyebi ngeemini zokugqibela.
eders guld og sølv er rustet op, og deres rust skal være til vidnesbyrd imod eder og æde eders kød som en ild; i have samlet skatte i de sidste dage.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngubani na ongemayo phambi kobhavumo lwakhe? ngubani na ongaziphakamisayo ekuvutheni komsindo wakhe? ubushushu bakhe buphalazeka njengomlilo, namawa ayadilizwa nguye.
hvem kan stå for hans vrede, hvo holder stand mod hans harmglød? hans harme strømmer som ild, og fjeldene styrter for ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
izixakazile ngokuvutha komsindo wayo zonke iimpondo zikasirayeli; isibuyise umva isandla sayo sokunene ebusweni botshaba; yatshisa kwayakobi njengomlilo olenyayo, odlayo ngeenxa zonke.
afhugged i glødende vrede hvert horn i israel; sin højre drog han tilbage for fjendens Åsyn og brændte i jakob som en lue, der åd overalt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngokuba bayisondeze intliziyo yabo emlaleni wabo, ngathi kusezikweni lezonka; bonke ubusuku ulele umoji-zonka wabo; kusasa lona livutha njengomlilo olenyayo.
thi lumskelig nærmed de sig. hjertet er som en ovn; deres vrede sover om natten, men brænder i lue ved gry.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
zaluseleni kuyehova, nisuse ukungaluki kwentliziyo yenu, madoda akwayuda, bemi baseyerusalem; hleze buphume ubushushu bam njengomlilo, buvuthe kungabikho ucimayo, ngenxa yobubi beentlondi zenu.
omskær jer for herren og fjern eders hjertes forhud, judas mænd og jerusalems borgere, at min vrede ikke slår ud som ild og hrænder uslukket for eders onde gerningers skyld.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ndlu kadavide, utsho uyehova ukuthi, thethani amatyala imiso yonke, ophangiweyo nimhlangule esandleni somcudisi, hleze ubushushu bam buphume njengomlilo, butshise, kungabikho ucimayo ngenxa yobubi beentlondi zenu.
davids hus! så siger herren: hold årle retfærdig dom, fri den, som er plyndret, af voldsmandens hånd, at ikke min vrede slår ud som ild og brænder, så ingen kan slukke, for eders onde gerningers skyld.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: