您搜索了: kreipėsi (立陶宛语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Lithuanian

Russian

信息

Lithuanian

kreipėsi

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

立陶宛语

俄语

信息

立陶宛语

mozė kreipėsi tuo reikalu į viešpatį.

俄语

И представил Моисей дело их Господу.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

norėdamas paleisti jėzų, pilotas vėl kreipėsi į juos,

俄语

Пилат снова возвысил голос, желаяотпустить Иисуса.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

todėl jie kreipėsi į juozapo namų prievaizdą, užkalbindami jį prieangyje:

俄语

И подошли они к начальнику дома Иосифова, и стали говорить ему у дверей дома,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

ir kreipėsi į jį: “mokytojau, ši moteris buvo pagauta svetimaujant.

俄语

сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

pagaliau medžiai kreipėsi į erškėtį: ‘ateik ir karaliauk mums’.

俄语

Наконец сказали все дерева терновнику: иди ты, царствуй над нами.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jie ieškojo pagalbos, tačiau jos nebuvo, kreipėsi į viešpatį, bet jis neatsiliepė.

俄语

Они взывают, но нет спасающего, – ко Господу, но Он не внемлет им.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kai buvau jeruzalėje, aukštieji kunigai ir žydų vyresnieji kreipėsi į mane, kaltindami jį ir reikalaudami pasmerkti.

俄语

на которого, в бытность мою в Иерусалиме, с жалобою явились первосвященники и старейшины Иудейские, требуя осуждения его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jėzus kreipėsi į Įstatymo mokytojus ir fariziejus: “leistina per sabatą gydyti ar ne?”

俄语

По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jis kreipėsi į arjochą: “kodėl toks griežtas karaliaus potvarkis?” arjochas paaiškino danieliui.

俄语

и спросил Ариоха, сильного при царе: „почему такое грозное повеление от царя?" Тогда Ариох рассказал все дело Даниилу.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

立陶宛语

tada žydai kreipėsi į jį, sakydami: “kokį ženklą mums parodysi, jog turi teisę taip daryti?”

俄语

На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kai kurie iš jų, būtent kipriečiai ir kirėniečiai, atvykę į antiochiją, kreipėsi ir į graikus, skelbdami viešpatį jėzų.

俄语

Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

tada pilotas vėl kreipėsi į juos: “o kaip jūs norite, kad aš pasielgčiau su tuo, kurį vadinate žydų karaliumi?”

俄语

Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

efraimas matė savo ligą, ir judas­savo žaizdą. tada kreipėsi efraimas į asiriją, siuntė pas didį karalių. bet jis negali jūsų pagydyti nė žaizdos pašalinti.

俄语

И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда – свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас, и не излечит вас от раны.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jie kreipėsi, bet ne į aukščiausiąjį, jie kaip netikras ginklas. jų kunigaikščiai žus nuo kardo dėl jų akiplėšiškumo, egipto žemė tyčiosis iš jų”.

俄语

Они обращались, но не к Всевышнему, стали – как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

ir todėl, kad žinotumėte Žmogaus sūnų turint galią žemėje atleisti nuodėmes,­čia jis kreipėsi į paralyžiuotąjį:­kelkis, pasiimk savo gultą ir eik namo!”

俄语

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному:встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

prie jėzaus priėjo zebediejaus sūnūs jokūbas ir jonas ir kreipėsi: “mokytojau, mes norime, kad padarytum mums viską, ko tik prašysime”.

俄语

Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

iš čia izraelis siuntė pasiuntinius pas edomo karalių, prašydamas leisti jiems pereiti per jo žemę. bet edomo karalius nesutiko. jie kreipėsi taip pat ir į moabo karalių, bet ir tas nesutiko jų praleisti. taip izraelis pasiliko kadeše.

俄语

оттуда послал Израиль послов к царю Едомскому сказать: „позволь мнепройти землею твоею"; но царь Едомский не послушал; и к царю Моавитскому он посылал, но и тот не согласился; посему Израиль оставался в Кадесе.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

立陶宛语

& perspėti kai programa kreipiasi į atvirtą slaptažodinę

俄语

& Запрос при открытии бумажника

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,788,903,959 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認