来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
după ce va izgoni pe toţi vrăjmaşii tăi dinaintea ta, cum a spus domnul.
и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
voi trimete viespile bondăreşti înaintea ta, şi vor izgoni dinaintea ta pe heviţi, cananiţi şi hetiţi.
пошлю пред тобою шершней, и они погонят от лица твоего Евеев,Хананеев и Хеттеев;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
voi trimite înaintea ta un înger, şi voi izgoni pe cananiţi, amoriţi, hetiţi, fereziţi, heviţi şi iebusiţi.
и пошлю пред тобою Ангела, и прогоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
domnul, dumnezeul vostru, le va izgoni dinaintea voastră şi le va alunga dinaintea voastră; şi voi le veţi stăpîni ţara, cum a spus domnul, dumnezeul vostru.
Господь Бог ваш Сам прогонит их от вас, и истребит их пред вами, дабы вы получили в наследие землю их, как говорил вам Господь Бог ваш.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ce vrea să vă izgonească de pe pământul vostru.
И он с вашей земли изгнать вас хочет.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: