来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
bolnav
choleh
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
Şi înaintea lui era un om bolnav de dropică.
והנה איש אחד לפניו אשר גופו צבה ממים׃
最后更新: 2012-05-04 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
acolo se afla un om bolnav de treizeci şi opt de ani.
ואיש היה שם אשר חלה חליו זה שלשים ושמנה שנה׃
un sutaş avea un rob la care ţinea foarte mult, şi care era bolnav pe moarte.
ועבד לאחד משרי המאות חלה למות והוא יקר לו מאד׃
cînd te-am văzut noi bolnav sau în temniţă, şi am venit pe la tine?`
ומתי ראינוך חולה או במשמר ונבא אליך׃
cînd s'au întors acasă, trimeşii au găsit sănătos pe robul care fusese bolnav.
וישובו השלוחים אל הבית וימצאו את העבד החלה והוא נרפא׃
deci, cînd a auzit că lazăr este bolnav, a mai zăbovit două zile în locul în care era;
ויהי כשמעו כי חלה ויתמהמה וישב יומים במקום אשר הוא שם׃
un oarecare lazăr din betania, satul mariei şi al martei, sora ei, era bolnav. -
ויהי איש חולה לעזר שמו מבית היני כפר מרים ומרתא אחותה׃
niciun locuitor nu zice: ,sînt bolnav!` poporul ierusalimului capătă iertarea fărădelegilor lui.``
ובל יאמר שכן חליתי העם הישב בה נשא עון׃
va arde, trup şi suflet, strălucirea pădurii şi cîmpiilor lui, de va fi ca un bolnav, care cade în leşin.
וכבוד יערו וכרמלו מנפש ועד בשר יכלה והיה כמסס נסס׃
fiindcă sîntem traşi astăzi la răspundere pentru o facere de bine, făcută unui om bolnav, şi sîntem întrebaţi cum a fost vindecat,
אם אנחנו נחקרים היום על הטובה אשר עשינו לאיש חולה ושאלתם במה זה נושע׃
Şi natan a plecat acasă. domnul a lovit copilul pe care -l născuse lui david nevasta lui uirie, şi a fost greu bolnav.
וילך נתן אל ביתו ויגף יהוה את הילד אשר ילדה אשת אוריה לדוד ויאנש׃
ce pedepse noi să vă mai dea, cînd voi vă răzvrătiţi din ce în ce mai rău? tot capul este bolnav, şi toată inima sufere de moarte!
על מה תכו עוד תוסיפו סרה כל ראש לחלי וכל לבב דוי׃
maria era aceea care a uns pe domnul cu mir, şi i -a şters picioarele cu părul ei, şi lazăr cel bolnav era fratele ei. -
היא מרים אשר משחה את האדון בשמן המר ותנגב את רגליו בשערותיה ועתה לעזר אחיה חלה׃
surorile au trimes la isus să -i spună: ,,doamne, iată că acela pe care -l iubeşti, este bolnav.``
ותשלחנה אחיותיו אליו לאמר אדני הנה זה אשר אהבת חלה הוא׃
după aceea, au venit şi au spus lui iosif: ,,tatăl tău este bolnav.`` Şi iosif a luat cu el pe cei doi fii ai săi, manase şi efraim.
ויהי אחרי הדברים האלה ויאמר ליוסף הנה אביך חלה ויקח את שני בניו עמו את מנשה ואת אפרים׃
ocara îmi rupe inima, şi sînt bolnav; aştept să -i fie cuiva milă de mine, dar degeaba; aştept mîngîietori, şi nu găsesc niciunul.
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃
isus, cînd l -a văzut zăcînd, şi, fiindcă ştia că este bolnav de multă vreme, i -a zis: ,,vrei să te faci sănătos?``
וירא אתו ישוע שכב וידע כי ארכו לו ימי חליו ויאמר אליו התחפץ להרפא׃