来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dumnezeu vă va ierta vouă păcatele voastre şi vă va lăsa să intraţi în grădinile pe sub care curg râuri, cu locuinţe bune, în grădinile edenului.
así, os perdonará vuestros pecados y os introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en viviendas agradables en los jardines del edén.
dumnezeu a făgăduit credincioşilor şi credincioaselor grădini pe sub care curg râuri, unde vor veşnici. el le-a făgăduit case minunate în grădinile edenului.
alá ha prometido a los creyentes y a las creyentes jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente, y viviendas agradables en los jardines del edén.
ei sunt cei care vor stăpâni grădinile edenului pe sub care curg râuri, unde vor fi împodobiţi cu brăţări de aur şi înveşmântaţi cu straie verzi, de mătase şi brocart. se vor culca pe paturi de nuntă.
para ésos serán los jardines del edén, por cuyos bajos fluyen arroyos. se les adornará allí con brazaletes de oro, se les vestirá de satén y brocado verdes, estarán allí reclinados en divanes.
lasă-i să intre în grădinile edenului pe care li le-ai făgăduit, pe ei şi pe cei drepţi dintre părinţii lor, dintre soţiile lor, dintre urmaşii lor.
¡introdúceles en los jardines del edén que les prometiste, junto con aquéllos de sus padres, esposas y descendientes que fueron buenos!