尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gibraltarissa supreme court of gibraltar tai, jos tuomio koskee elatusapua, magistrates’ court.
в Гибралтар: „supreme court of gibraltar“ или „magistrates’ court“ в случай на решение за издръжка.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
o2 valitti tuomiosta court of appealiin riitauttamalla mainitun poikkeuksen soveltamisen.
О2 обжалва това решение пред court of appeal, като оспорва прилагането на посоченото изключение.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaisi court of appealin kysymyksiin seuraavasti:
Предвид гореизложените съображения предлагам на Съда да предостави на court of appeal следния отговор:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gibraltarissa supreme court of gibraltar tai, jos tuomio koskee elatusapua, magistrates' court, jonne hakemus toimitetaan attorney general of gibraltarin välityksellä.
в Гибралтар: „supreme court of gibraltar“ или в случай на решение по дела за издръжка: „magistrates’ court“, при препращане от Главния прокурор на Гибралтар.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
nämä erot ilmenevät asiasta tv danmark 1, jossa court of appeal ja house of lords antoivat tuomion, joka koski tanskan kuningaskunnan yhteiskunnallisesti erityisen merkittävien tapahtumien osalta määrittelemien velvoitteiden täytäntöönpanoa yhdistyneessä kuningaskunnassa.
Наличието на такива разлики било видно от дело tv danmark 1, по което са постановени решение на court of appeal и решение на house of lords относно изпълнението от страна на Обединеното кралство на задълженията, установени от Кралство Дания във връзка със събитията от голямо значение за обществото в тази държавачленка.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
riita-asian ratkaisemiseksi court of appeal on 14.12.2006 tekemällään päätöksellä katsonut tarpeelliseksi esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
За да разреши този спор, с акт от 14 декември 2006 г. court of appeal преценява, че трябва да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kuten sekä h3g että court of appeal ennakkoratkaisupyynnössä aivan oikein ovat huomauttaneet, tämänkaltaisen välttämättömyyden olemassaoloa koskevaa väitettä vastaan todistaa sitä paitsi yhteisöjen tuomioistuimen tätä aihetta koskevassa oikeuskäytännössään jatkuvasti korostama tarve tulkita vertailevan mainonnan kannalta edullisimmalla tavalla niitä sallittavuuden edellytyksiä, jotka tällaisen mainonnan on täytettävä. 36
Както впрочем отбелязват и h3g, и court of appeal в своя акт за препращане, постоянно утвърждаваното в практиката на Съда в тази област изискване за тълкуване в най-благоприятния за сравнителната реклама смисъл на условията, на които тя трябва да отговаря, за да бъде разрешена 36, се противопоставя на твърдението за съществуване на такова условие за необходимост.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(court of appealin (england & wales) (civil division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) ety:n ja turkin välinen assosiaatiosopimus – työntekijöiden vapaa liikkuvuus – assosiaationeuvoston päätös n:o 1/80 – 6 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta – laillisille työmarkkinoille kuuluva työntekijä – maahantulolupa opiskelijana tai au pairina – vaikutus oleskeluoikeuteen
(Преюдициално запитване, отправено от court of appeal (england & wales) (civil division) „Споразумение за асоцииране между ЕИО и Турция — Свободно движение на работници — Решение 1/80 на Съвета по асоцииране — Член 6, параграф 1, първо тире — Работник на редовния пазар на труда — Разрешение за влизане в качеството на студент или на лице „au pair“ — Отражение върху правото на пребиваване“
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。