您搜索了: viivytyksettä (芬兰语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Bulgarian

信息

Finnish

viivytyksettä

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

保加利亚语

信息

芬兰语

puheenjohtaja ilmoittaa poissaolostaan varapuheenjohtajalle viivytyksettä.

保加利亚语

Председателят съобщава за това отсъствие на заместник-председателя възможно най-скоро.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

芬兰语

m viivytyksettä, potilaan on pidettävä aina mukanaan glukoosia.

保加利亚语

могат да предприемат незабавни мерки, пациентите трябва да носят със себе си глюкоза по всяко време. ве о

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

芬兰语

erityisedustajan on ilmoitettava viivytyksettä neuvostolle ja komissiolle avustajaryhmänsä kulloinenkin kokoonpano.

保加利亚语

СПЕС своевременно предоставя на Съвета и Комисията информация за състава на екипа.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

芬兰语

euroopan tietosuojavaltuutettu ilmoittaa kantelun käsittelyn tuloksesta ja sen perusteella toteutetuista toimista kantelijalle viivytyksettä.

保加利亚语

ЕНОЗД уведомява жалбоподателя възможно най-скоро за резултата от подадената жалба и предприетото действие.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

芬兰语

jos ilmenee, että jo välitetyt tiedot ovat virheellisiä tai hävitettäviä, ilmoitetaan tästä viivytyksettä vastaanottavalle osapuolelle.

保加利亚语

Когато изглежда, че предоставената информация не е точна или трябва да бъде заличена, получаващата договаряща се страна се нотифицира незабавно.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

芬兰语

pannaan käytäntöön viivytyksettä, jotta voidaan reagoida suuronnettomuuteen tai tilanteeseen, jossa on suuronnettomuuden välitön riski; ja

保加利亚语

се задействат незабавно за реагиране при голяма авария или ситуация, при която има непосредствен риск от голяма авария; и

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

芬兰语

jos mitään liitteessä 1 luetelluista asiakirjoista ei voida esittää, sri lankan tai asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiset diplomaattiedustajat voivat tarvittaessa ja pyynnöstä viivytyksettä järjestää asianomaisen henkilön kuulemisen tämän kansalaisuuden toteamiseksi.

保加利亚语

Извън случаите на наличност на автентичните документи, посочени в Приложение 1, компетентното дипломатическо представителство на Шри Ланка или съответната държава-членка може, при необходимост или при поискване, да организира събеседване/интервю с лицето, подлежащо на обратно приемане, без неоснователно забавяне с цел да се установи неговата/нейната националност.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

芬兰语

jos toinen osapuolista havaitsee, että se on kykenemätön tai saattaa kohtuullisesti arvioituna tulla kykenemättömäksi noudattamaan edellä a ja b kohdan levittämiskieltoa koskevia määräyksiä, sen on viivytyksettä ilmoitettava asiasta toiselle osapuolelle.

保加利亚语

Ако някоя от страните разбере, че няма да бъде в състояние или може основателно да очаква, че няма да бъде в състояние да изпълни разпоредбите за неразпространение по букви a и Б по-горе, тя незабавно информира за това другата страна.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

芬兰语

kanteen voi nostaa joko komissio, joka käytännössä useimmiten onkin kantajana, tai toinen jäsenvaltio. jos yhteisöjen tuomioistuin toteaa jäsenyysvelvoitteiden laiminlyönnin, jäsenvaltion on viivytyksettä korjattava tilanne.

保加利亚语

След като бъде у с т а нов е на неправомерно с т а набездействието,въпроснатаинституцияследвадапредприемесъответнитемеркизаотстраняване на нарушението.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tässä yhteydessä sovitaan lisäksi, että jos asianomainen viranomainen katsoo, että hakemusta ei voida käsitellä tavoitteena olevien kahden kuukauden sisällä, sen on viivytyksettä toimitettava perusteltu tiedotus hakemuksen jättäneille henkilöille tai yrityksille.

保加利亚语

В този контекст страните също се договарят, че ако съответният орган счете, че една молба не може да се обработи в рамките на целевия двумесечен срок, той незабавно информира за това подалите молба лица или предприятия.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

芬兰语

jos edellä mainitun laitoksen ja vakuutuksenantajan välillä syntyy kiistaa siitä, kumman niistä olisi maksettava korvausta vahingonkärsineelle, jäsenvaltioiden olisi välttääkseen viivytykset korvausten maksamisessa vahingonkärsineelle huolehdittava, että jompikumpi näistä osapuolista määrätään ensisijaiseen vastuuseen korvauksen maksamisesta, kunnes kiista on ratkaistu,

保加利亚语

като има предвид, че в случая на спор между посочения по-горе орган и застраховател за гражданска отговорност относно това кой трябва да обезщети пострадалия при произшествие, държавите-членки, за да избегнат всякакво забавяне на изплащането на обезщетение на пострадалия, трябва да гарантират, че една от тези страни е посочена за отговорна първоначално да изплати обезщетението в очакване на разрешаването на спора;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,787,762,060 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認