来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kauppalaskun antamispäivämäärä.
Η ημερομηνία εκδόσεως του εμπορικού τιμολογίου.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
tuomion antamispäivämäärä:
Ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως: 7 Ιουλίου 1994
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
p todistuksen antamispäivämäärä,
-αριθμός καταχώρισης στο γενεαλογικό βιβλίο,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
g) todistuksen antamispäivämäärä;
ι) την ημερομηνία γέννησης·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
tuomion antamispäivämäärä: 14.12.1995
Ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 6
质量:
参考:
jos säädöstä ei vielä ole julkaistu, ilmoitetaan lausunnon antamispäivämäärä:
Όταν πρόκειται για γνώμη που δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί, δίδεται απλώς η ημερομηνία κατά την οποία διατυπώθηκε:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
— — — — nimi "asetus" järjestysnumero antamispäivämäärä ja asetuksen aihe.
— — — — ονομασία «κανονισμός», αύξων αριθμός, ημερομηνία έκδοσης, και μνεία του θέματος.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
alussa nimike ’asetus’, järjestysnumero, antamispäivämäärä ja asetuksen aihe;
τον τίτλο “κανονισμός”, αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσης και μνεία του αντικειμένου τους·
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen eur.ltavaratodistuksen antamispäivämäärä, on voimassa tästä päivästä alkaen.
Το αντίγραφο που πρέπο να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρχιποτύπου πισεοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων eur.1, αρχίζει να ισχύη από την εν λόγω ημερομηνία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tuomion antamispäivämäärä: 2.10.1997 säännöllisestä työajasta, ei oteta huomioon laskettaessa virkamiehen palvelusaikaa.
Ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως: 2 Οκτωβρίου 1997
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
parlamentin ja neuvoston tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen yhteisesti antamista säädöksistä on ilmettävä säädöstyyppi, järjestysnumero, sen antamispäivämäärä ja aihe.
Οι πράξεις που εκδίδονται από κοινού από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο περιλαμβάνουν: α) τη φράση «Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης»·
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen eur.1-tavaratodistuksen antamispäivämäärä, on voimassa tästä päivästä alkaen.
Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας Εur.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
参考:
4. kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen eur.1-tavaratodistuksen antamispäivämäärä, on voimassa tästä päivästä alkaen.
4. Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων eur. 1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
euroopan parlamentin ja neuvoston yhteisesti antamien asetus ten sekä neuvoston asetusten alussa on otsikko "asetus", järjestysnumero, antamispäivämäärä ja asetuksen aihe.
Οι κανονισμοί που εκδίδονται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καθώς και οι κανονισμοί του Συμβουλίου τιτλοφορούνται "κανονισμός", φέρουν αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσης και μνεία του αντικειμένου τους.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
työjärjestyksen 16 artiklassa ei sitä vastoin anneta mitään ohjeita muista osatekijöistä (järjestysnumero, antamispäivämäärä, aihe), jotka on mainittava asetuksen otsikossa työjärjestyksen 12 artiklan mukaisesti.
Το άρθρο 16 του ΕΚΣ αντίθετα σιωπεί ως προς τα υπόλοιπα στοιχεία (αύξων αριθμός, ημερομηνία εκδόσεως, θέμα) τα οποία, σύμφωνα με το άρθρο 12 του ΕΚΣ, συμπεριλαμβάνονται στον τίτλο των κανονισμών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
1. puhemies ja pääsihteeri allekirjoittavat parlamentin ja neuvoston yhteisesti antamat säädökset tarkistettuaan, että kaikki menettelyt on suoritettu asianmukaisesti.2. parlamentin ja neuvoston ey:n perustamissopimuksen 251 artiklan mukaista menettelyä noudattaen yhteisesti antamissa säädöksissä on kyseisen säädöksen luonne sekä järjestysnumero, sen antamispäivämäärä ja aihe.
Οι διατάξεις για τη διαδικασία που ακολουθείται σχετικά με την απόφαση περί χορηγήσεως απαλλαγής στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές διατάξεις των ιδρυτικών Συνθηκών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το Δημοσιονομικό Κανονισμό, προσαρτώνται στον παρόντα Κανονισμό
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: