您搜索了: direktiiviehdotukseen (芬兰语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Czech

信息

Finnish

direktiiviehdotukseen

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

捷克语

信息

芬兰语

tämä lausunto perustuu direktiiviehdotukseen sellaisena kuin euroopan parlamentti sen hyväksyi .

捷克语

toto stanovisko vychází z té verze navrhované směrnice , kterou přijal evropský parlament . pravomoc ecb zaujmout stanovisko je založena na ustanovení posledního pododstavce čl .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

芬兰语

muutokset, joita direktiiviehdotukseen olisi edellä esitetyn perusteella tehtävä, esitetään tämän lausunnon liitteessä.

捷克语

pokud by toto stanovisko vedlo ke změnám v navrhované směrnici, jsou v příloze obsaženy návrhy příslušných změn.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

芬兰语

ekp ehdottaa , että direktiiviehdotukseen lisätään konsolidoidun pankkidirektiivin 1 artiklan 3 alakohdassa olevaa « sivukonttorin » määritelmää vastaava määritelmä .

捷克语

ecb navrhuje , aby se zavedla definice „pobočky » v souladu s definicí v čl . 1 odst .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

芬兰语

direktiiviehdotukseen tekemiensä muutosehdotusten perusteluissa esittämissään vaatimuksissa ja argumenteissa ak tekee selväksi, että yksittäisten jäsenvaltioiden on mahdollisimman pitkälle itse vastattava alusten ja satamien vuorovaikutusalueen ulkopuolisten turvatoimien koordinoinnista.

捷克语

návrhy a argumenty předložené výborem regionů v jeho odůvodněních pro pozměňovací návrhy k směrnici objasňují, že koordinace bezpečnostních opatření přesahující rozhraní přístav/loď je záležitost, kterou by se měly pokud možno zaobírat členské státy.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

芬兰语

ekp suhtautuu myönteisesti direktiiviehdotukseen kaupankäyntivarastoa ja uudelleenarvopaperistamisia koskevien pääomavaatimusten osalta, jotka vastaavat pitkälti baselin pankkivalvontakomitean hiljattain kehittämää lähestymistapaa( 2).

捷克语

ecb vítá navrhovanou směrnici, pokud jde o kapitálové požadavky na bankovní obchodní portfolia a resekuritizace, které se v zásadě shodují s přístupem nedávno vypracovaným basilejským výborem pro bankovní dohled( 2).

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

3.5 erittäin tärkeä seikka on myös se, että jälleenvakuutusmarkkinoille on tyypillistä maailmanlaajuisuus. komitea vaatiikin parlamenttia, neuvostoa ja komissiota ottamaan direktiiviehdotukseen liittyvissä jatkotoimissa erityisesti huomioon eurooppalaisen jälleenvakuutustoiminnan kansainvälisen kilpailukyvyn.

捷克语

3.5 faktem je, že zajišťovnictví je součástí globálního trhu. v probíhajících konzultacích týkajících se směrnice by proto výbor chtěl požádat evropský parlament, radu a komisi, aby věnovali zvláštní pozornost mezinárodní konkurenceschopnosti evropského zajišťovnictví.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

芬兰语

sekä käsittely- ja käyttötarkoituksia varten että velvoitteiden soveltamisalan selkeyden varmistamiseksi olisi hyödyllistä sisällyttää tätä käsitettä koskeva määritelmä direktiiviehdotukseen( määritelmät-artiklaan).

捷克语

pro účely zpracování a pro provozní účely a s cílem zajistit, aby byl rozsah povinností jednoznačně vymezen, by bylo prospěšné tuto definici vložit do navrhované směrnice( do článku, který vymezuje definice).

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

direktiivin 77/388/ety 27 artiklan nojalla myönnetyt poikkeukset, joilla pyritään estämään sijoituskullalle myönnettyyn verovapautukseen liittyvä arvonlisäveron kierto, voidaan sisällyttää myöhemmin annettavaan direktiiviehdotukseen, joka koskee tiettyjen mainitun artiklan nojalla myönnettyjen poikkeusten järkiperäistämistä.

捷克语

odchylky udělené podle článku 27 směrnice 77/388/ehs, jejichž účelem je předcházet vyhýbání se placení dph ve spojitosti s osvobozením investičního zlata od daně, mohou být zahrnuty v budoucím návrhu směrnice, kterou se racionalizují některé odchylky udělené podle uvedeného článku.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 12
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,788,333,715 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認