来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
centrepiece made from fresh flowers for the dinner
Настольные букеты из живых цветов для ужина
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 3
质量:
the centrepiece of the resolution was climate change.
Главное место в этой резолюции отведено проблеме изменения климата.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
he said of the stone that forms its centrepiece:
Он сказал о том камне, который находится в центре комнаты, следующее:
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
a beautiful lawn is the centrepiece of every garden.
a beautiful lawn is the centrepiece of every garden.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the centrepiece of the non-proliferation regime was the npt.
Центральным элементом режима нераспространения является Договор о нераспространении ядерного оружия.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
these steps constitute the centrepiece of the present report.
Описание этих шагов составляет основу настоящего доклада.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
centrepiece made from fresh flowers for the ceremony and the dinner
Настольные букеты из живых цветов для ужина
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
all the candidates are making this the centrepiece of their campaign.
Все кандидаты делают её основной частью их кампании.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
according to president museveni, amnesty was a centrepiece for reconciliation.
По мнению президента Мусевени, амнистия является центральным элементом примирения.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a centrepiece of our organization is the protection of human rights worldwide.
Одной из главных задач нашей Организации является защита прав человека во всем мире.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
70. in transitional economies, privatization is the centrepiece of national transformation.
70. В странах с переходной экономикой приватизация стоит сейчас в центре национальных преобразований.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
commitment to peace has remained the centrepiece of the non-aligned movement.
Приверженность миру остается центральной темой Движения неприсоединения.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
37. the commitment to eradicate poverty has become a centrepiece of international cooperation.
37. Обязательство в отношении искоренения нищеты стало центральным элементом международного сотрудничества.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
50. venezuela was constructing a development model whose centrepiece was the human being.
50. Венесуэла выстраивает модель развития, ориентированную на человека.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
24. capacity-building is the centrepiece of united nations support for aid coordination.
24. Укрепление потенциала занимает центральное место в деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в координации помощи.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
12. initially, the centrepiece of the children's health strategy was prevention initiatives.
12. Первоначально центральным элементом стратегии охраны здоровья детей были инициативы по профилактике.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
46. poverty eradication and social policies should be the centrepiece of crisis management and economic reform.
46. Ликвидация нищеты и социальные стратегии должны лежать в основе мер по преодолению кризисов и экономических реформ.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
18. at the national level, the country programming process remains the centrepiece of the unicef knowledge base.
18. На национальном уровне краеугольным камнем базы знаний ЮНИСЕФ по-прежнему выступает процесс страновых программ.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
however, when seoul was awarded the games of the xxiv olympiad in september 1981, this stadium became the centrepiece.
В сентябре 1981 года Сеул был выбран столицей Олимпийских Игр 1988 года.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
the two silverware valuation items consist of a solid silver centrepiece by mozzecurto and a 180-piece silver dinner set.
100. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто " и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式