您搜索了: genderspecific (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

genderspecific

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

"(b) genderspecific health care

俄语

b) Медицинское обслуживание с учетом гендерных факторов

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

3 1.2.2 exceptions: research on genderspecific

俄语

3.1.2.2 Исключения: исследование о гендерно-

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

governments should employ genderinclusive and genderspecific language.

俄语

Правительства должны использовать формулировки, отражающие гендерные различия и учитывающие гендерную проблематику.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

terminology should characterize genderspecific abuses as accurately as possible.

俄语

Терминология, используемая при описании злоупотреблений, связанных с гендерным фактором, должна быть максимально точной.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

the elaboration of genderspecific pedagogical and cultural syllabus was a focus of attention.

俄语

Одним из приоритетных направлений стала разработка учебной и культурной программы с учетом гендерной проблематики.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the national institute of criminology should apply a genderspecific policy for women prisoners.

俄语

Национальному институту криминологии следует проводить на практике учитывающую гендерный аспект пенитенциарную политику, специально рассчитанную на женщин, лишенных свободы.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

英语

it is therefore necessary to tie in with activities developed to combat genderspecific violence against women.

俄语

Поэтому необходимо рассматривать эту проблему в связи с мерами, разработанными в целях борьбы с гендерно-специфическим насилием в отношении женщин.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

the committee recommends that the state party provide girl child soldiers with adequate genderspecific rehabilitation and reintegration services.

俄语

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить для девочек-солдат надлежащие услуги по реабилитации и реинтеграции с учетом их пола.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

now that the exceptions for genderspecific occupations are consistent in most eu countries, the first paragraph is to be scrapped.

俄语

В настоящее время, когда исключения, касающиеся гендерно-специфических профессий, согласованы в большинстве стран ЕС, первый пункт можно удалить как излишний.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

a final concern noted by the special rapporteur is the lack of genderspecific information on the impact of government policies on women.

俄语

63. Специальный докладчик отметил беспокоящее отсутствие гендерной информации о влиянии политики правительства на женщин.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

concerns were raised that the absence of genderspecific statistics has serious implications for the rights of women to access resources and to participate fully in society.

俄语

Была высказана озабоченность в связи с тем, что отсутствие гендерных статистических данных имеет серьезные последствия для прав женщин на доступ к ресурсам и на полное участие в жизни общества.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

17. equality in employment can be seriously impaired when women are subjected to genderspecific violence, such as sexual harassment in the workplace.

俄语

17. Принципу равенства в области занятости может быть причинен серьезный ущерб в тех случаях, когда женщины подвергаются насилию в силу своей принадлежности к соответствующему полу, например сексуальным домогательствам на работе.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 5
质量:

英语

finally, in the information provided and training given to agents of the state, was emphasis laid on raising awareness of genderspecific acts of torture?

俄语

И наконец, г-жа Гаер хотела бы выяснить, уделяется ли пристальное внимание освещению проблемы пыток, совершаемых на сексуальной почве, в контексте деятельности по информированию и подготовке государственных должностных лиц.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

the working group identifies the dichotomy of rural versus urban as particularly impacting upon the situation of people of african descent and will include this analysis and a genderspecific analysis in future sessions.

俄语

Рабочая группа установила, что различия между сельскими и городскими районами оказывают особое воздействие на положение лиц африканского происхождения, и будет включать анализы этих факторов и анализы гендерных аспектов в работу своих будущих сессий.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

165. the study shows that most of the existing exceptions for genderspecific occupations are still necessary and are also consistent with the case law of the court of justice of the european communities and the amended second directive.

俄语

165. Исследование показало, что большинство существующих исключений в отношении гендерно-специфических профессий все еще необходимы и соответствуют прецедентному праву Суда Европейских сообществ и второй Директиве с внесенными в нее поправками.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

acknowledging its resolution 62/277 of 15 september 2008, in particular its genderspecific provisions, and in this context encouraging the ongoing work on gender equality and the empowerment of women,

俄语

подтверждая свою резолюцию 62/277 от 15 сентября 2008 года, в частности ее положения, касающиеся гендерной проблематики, и в этой связи поощряя текущую работу по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и расширению прав и возможностей женщин,

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

paragraph i of article 1 of the genderspecific occupations decree grants the minister of defence authority (without any special stipulations) to indicate which professional activities in the armed forces are genderspecific.

俄语

Пункт i) статьи 1 Постановления о гендерно-специфических профессиях предоставляет министру обороны полномочия (не оговариваемые какими-либо специальными положениями) определять, какие именно профессиональные функции военнослужащих вооруженных сил имеют гендерно-специфический характер.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

prison administrators shall develop and implement classification methods addressing the genderspecific needs and circumstances of women prisoners to ensure appropriate and individualized planning and implementation towards those prisoners' early rehabilitation, treatment and reintegration into society.

俄语

Тюремная администрация разрабатывает и внедряет методы классификации с учетом особых потребностей и обстоятельств женщин-заключенных, обусловленных гендерными факторами, с тем чтобы обеспечить соответствующее индивидуальное планирование и осуществление работы по скорейшей реабилитации, исправлению и реинтеграции этих заключенных в жизнь общества.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

英语

7. stresses the need for the special rapporteur to continue to apply a gender perspective, inter alia through the identification of genderspecific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations;

俄语

7. подчеркивает необходимость того, чтобы Специальный докладчик при подготовке докладов, в том числе при сборе информации и представлении рекомендаций, и впредь применял гендерный подход, в частности путем выявления посягательств гендерного характера;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:

英语

23. encourages all entities charged with the promotion and protection of human rights, especially united nations human rights bodies and mechanisms, to identify, collect and use sexdisaggregated data and genderspecific information in their activities and to apply gender analysis in monitoring and reporting;

俄语

23. призывает все подразделения, занимающиеся вопросами поощрения и защиты прав человека, особенно правозащитные органы и механизмы Организации Объединенных Наций, искать, собирать и использовать в своей деятельности данные в разбивке по полу и информацию о гендерных аспектах и применять гендерный анализ в мероприятиях по наблюдению и подготовке докладов;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,989,461 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認