来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the use and abuse of comparative education.
the use and abuse of comparative education.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
- substance use and abuse
токсикомания и злоупотребление наркотиками;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
prescription drugs - use and abuse
Медикаменты : употребление и злоупотребление
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
trade unions use and abuse this freedom.
Профсоюзы пользуются этой свободой и злоупотребляют ею.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
on the contrary , in his word , the bible , he has given comprehensive guidelines governing the use and abuse of wine
Наоборот , в Своем Слове , в Библии , Он дал обширные указания относительно потребления и злоупотребления алкоголем
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
it is more difficult to give any technical recommendations given the wide range of tools in use.
Что касается конкретных технических рекомендаций, то ввиду большого разнообразия используемых средств их составление представляется весьма затруднительным.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dogs can be used more reliably today and are in more wide-spread use.
В настоящее время могут с большей надежностью использоваться собаки, и они находят более широкое применение.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
admittedly, that would not be easy, given the wide scope of the subject.
Необходимо признать, что эта задача будет нелегкой, учитывая широкий круг вопросов, охватываемых этой темой.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
moreover, given the wide dispersal of the population, the unit costs of programmes and services were unusually high.
Кроме того, в связи с большой рассредоточенностью населения удельные издержки осуществления программ и услуг являются весьма высокими.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
52. it is difficult for survivors to identify perpetrators given the wide range of armed and uniformed actors in darfur.
52. Лицам, которые подверглись насилию, трудно определить принадлежность виновных ввиду большого числа различных вооруженных и негражданских сил в Дарфуре.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
given the wide range of activities and actors involved, it is not feasible to present an overall assessment of required resources.
28. Ввиду широкого диапазона видов деятельности и субъектов деятельности невозможно составить общую оценку требуемых ресурсов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
given the wide variance among undg member objectives, policies and procedures, the road to harmonization remains an extraordinary challenge for undg.
И поскольку цели, политика и процедуры стран -- членов ГООНВР весьма различны, цель обеспечения гармонизации попрежнему остается для Группы чрезвычайно трудной задачей.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
the uses and abuses of economic ideology
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
90. the group agreed that tracing should remain a national prerogative, given the wide variations in terms of national practice and experience.
90. Группа пришла к выводу, что отслеживание должно оставаться национальной прерогативой, принимая во внимание большие различия в национальной практике.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
for estonia this is perhaps a little surprising given the wide scope of the content of its consultation programme as noted above.
Пожалуй, в случае Эстонии это вызывает некоторое удивление, учитывая упоминавшийся выше широкий охват ее программы консультаций.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
63. given the numerous actors participating in the wide range of rule of law activities, israel supported the establishment of the rule of law coordination and resource group.
63. С учетом большого числа сторон, участвующих в широком круге мероприятий в сфере верховенства права, Израиль одобряет создание Координационно-консультативной группы по вопросам законности.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
73. the group agreed that record-keeping should remain a national prerogative, given the wide variations in terms of national systems and practices.
73. Группа пришла к выводу, что ввиду больших различий в национальных системах и практике ведение учета должно оставаться национальной прерогативой.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
16. due process of law is especially ignored through the wide-spread practice of holding family members and close associates responsible for the alleged actions of others.
16. Нарушение законности особенно проявляется в тех случаях, особенно когда ответственность за якобы совершенные деяния возлагается на членов семьи и близких обвиняемого, что бывает очень часто.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
10. given the wide variety of sectors on which electoral activities ultimately have an impact, the united nations system must work as a single body.
10. С учетом широкого круга секторов, для которых в конечном счете мероприятия по проведению выборов имеют определенные последствия, система Организации Объединенных Наций должна функционировать как единый орган.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(21) given the wide range of duties, all health—care staff recruited should be first level nurse qualified.
21) Учитывая широкий круг обязанностей, весь вспомогательный медперсонал должен иметь первую профессиональную категорию.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: