来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and hell itself be shaken.
ад поражён.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
do not let yourself be terrified.
не открывает Он Себя.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
it’s letting itself be petted
И позволила мне погладить себя
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
do not let go.
Не отпускайте.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
why not let her try
Почему бы не дать ей попробовать
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
do not let it go.
и не отступайте от него.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
he will not let us down
Он никогда не разочарует нас
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
but the hare did not let itself be turned from its purpose, and scratched her for the third time.
but the hare did not let itself be turned from its purpose, and scratched her for the third time.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
we must not let this happen
Мы не должны этого допустить
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
- do not let the skeptic.
— не унимался скептик.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
i will not let unfounded theorie
Я не позволю необоснованных теорий
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
parents , do not let this happen
Родители , не допускайте этого
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
i did not let you introduce yourself
Я не позволяла еще тебе представляться
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 2
质量:
zushio, do not let this dishearten you
Дзусио, не печалься
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
let's not let this happen again
Давайте не дадим этому повториться
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
it is difficult to say whether the eritrea-ethiopia claims commission let itself be influenced by this consideration.
Трудно сказать, что Комиссия по рассмотрению претензий между Эритреей и Эфиопией руководствовалась этим соображением.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
the department had done well to let itself be guided, in planning its work, by the results of the discussions and recommendations of the committee on information.
Следует с удовлетворением отметить, что при планировании своей деятельности Департамент руководствуется результатами обсуждений и рекомендациями Комитета по информации.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
such bodies had shown themselves to be useful in protecting human rights in many countries and she strongly encouraged austria to let itself be guided by those principles.
Как показывает практика различных государств, такой орган является эффективным инструментом защиты прав человека, и г-жа Палм горячо приветствует его создание в Австрии.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
in cape verde, we have always thought that a country such as ours, which is small and poor, cannot let itself be unstable and unpredictable as well.
Мы в Кабо-Верде всегда считали, что страна, подобная нашей, т.е. бедная, не может быть к тому же нестабильной и непредсказуемой.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
that reminds me of a couple of lines from lord byron: "how strange the mind, that very fiery particle,/should let itself be snuffed out by an article ".
Это заставляет меня вспомнить несколько строк из лорда Байрона: >.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式