您搜索了: disembarking (英语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Bulgarian

信息

English

disembarking

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

保加利亚语

信息

英语

segregating embarking from disembarking passengers;

保加利亚语

разделяне на пътниците, качващи се на борда, от тези, които слизат от борда;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

refuelling with passengers embarking, on board or disembarking

保加利亚语

Презареждане на гориво, когато има пътници на борда или такива са в процес на качване или слизане

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

assisting passengers boarding and disembarking from the vehicle;

保加利亚语

помагане на пътниците да се качат на превозното средство и да слязат от него;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

英语

refuelling/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking

保加利亚语

Презареждане/източване на гориво, когато пътници се намират на борда или са в процес на качване или слизане

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

examples may include embarking or disembarking passengers and the transfer, loading or unloading of dangerous goods or hazardous substances.

保加利亚语

Може да става дума, например, за качването или слизането от борда на пътници или за прехвърляне, натоварване или разтоварване на опасни стоки или на потенциално опасни вещества.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

the system must be designed in such a way that no undue delay is caused for passengers embarking and/or disembarking the vessel;

保加利亚语

системата трябва да е проектирана по такъв начин, че да не причинява ненужни закъснения при качването и/или слизането на пътници от кораба.

最后更新: 2016-12-11
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

英语

railway companies shall provide disabled persons and persons with reduced mobility with assistance on board, as well as during boarding and disembarking from a train, all free of charge.

保加利亚语

Железопътните предприятия предоставят на лицата с увреждания и на лицата с ограничена подвижност безплатна помощ във влака, както и по време на качване и слизане от него.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

the carrier is liable for damage sustained in case of death or bodily injury of a passenger upon condition only that the accident which caused the death or injury took place on board the aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking.

保加利亚语

Превозвачът е отговорен за вреда, понесена в случай на смърт или телесно увреждане на пътник, само при условие, че злополуката, която е причинила смъртта или увреждането, е възникнала на борда на въздухоплавателното средство или по време на качване или слизане.

最后更新: 2016-12-12
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

英语

where a disabled person or person with reduced mobility is assisted by an accompanying person, that person must, if requested, be allowed to provide the necessary assistance in the port and with embarking and disembarking.

保加利亚语

Когато на лице с увреждания или лице с намалена подвижност се оказва помощ от страна на придружаващо лице, това придружаващо лице трябва да получи разрешение за предоставяне на необходимата помощ в пристанището и при качване и слизане, ако това е поискано.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

this regulation lays down the obligations of community air carriers in relation to liability in the event of accidents to passengers for damage sustained in the event of death or wounding of a passenger or any other bodily injury suffered by a passenger, if the accident which caused the damage so sustained took place on board an aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking.

保加利亚语

Настоящият регламент определя задълженията на въздушните превозвачи от Общността по отношение на отговорността им към пътниците в случай на произшествие за вреди, настъпили в случай на смърт, нараняване на пътник или всякакъв друг вид телесна повреда, която пътникът е претърпял, ако произшествието, предизвикало настъпилата вреда, е произтекло на борда на самолета или в хода на която и да е операция по качването или слизането.

最后更新: 2017-03-12
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

英语

assistance given at ports situated in the territory of a member state should, among other things, enable disabled persons and persons with reduced mobility to proceed from a designated point of arrival at a port to a passenger ship and from a passenger ship to a designated point of departure at a port, including embarking and disembarking.

保加利亚语

Посредством оказваната помощ в пристанища, разположени на територията на държава-членка, освен всичко друго, лицата с увреждания и лицата с намалена подвижност следва да могат да се придвижват от определена точка на пристигане на дадено пристанище до пътническия кораб, както и от пътническия кораб до определена точка на тръгване от пристанището, като това включва качване на борда и слизане.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

notwithstanding the requirements of paragraph .1.1 and .1.4, the administration of the flag state may authorise that particular doors can be opened at the discretion of the master, if necessary for the operation of the ship or the embarking and disembarking of passengers, when the ship is at safe anchorage and provided that the safety of the ship is not impaired.

保加利亚语

Независимо от изискванията на параграфи .1.1 и .1.4, администрацията на държавата на флага може да разреши определени врати да бъдат отваряни по решение на капитана на кораба, ако това е необходимо за работата на кораба или за качването или слизането на пътници, когато корабът е безопасно закотвен и при условие, че не се застрашава безопасността на кораба.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,793,409,847 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認