Results for disembarking translation from English to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Bulgarian

Info

English

disembarking

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bulgarian

Info

English

segregating embarking from disembarking passengers;

Bulgarian

разделяне на пътниците, качващи се на борда, от тези, които слизат от борда;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

refuelling with passengers embarking, on board or disembarking

Bulgarian

Презареждане на гориво, когато има пътници на борда или такива са в процес на качване или слизане

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

assisting passengers boarding and disembarking from the vehicle;

Bulgarian

помагане на пътниците да се качат на превозното средство и да слязат от него;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

refuelling/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking

Bulgarian

Презареждане/източване на гориво, когато пътници се намират на борда или са в процес на качване или слизане

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

examples may include embarking or disembarking passengers and the transfer, loading or unloading of dangerous goods or hazardous substances.

Bulgarian

Може да става дума, например, за качването или слизането от борда на пътници или за прехвърляне, натоварване или разтоварване на опасни стоки или на потенциално опасни вещества.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system must be designed in such a way that no undue delay is caused for passengers embarking and/or disembarking the vessel;

Bulgarian

системата трябва да е проектирана по такъв начин, че да не причинява ненужни закъснения при качването и/или слизането на пътници от кораба.

Last Update: 2016-12-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

railway companies shall provide disabled persons and persons with reduced mobility with assistance on board, as well as during boarding and disembarking from a train, all free of charge.

Bulgarian

Железопътните предприятия предоставят на лицата с увреждания и на лицата с ограничена подвижност безплатна помощ във влака, както и по време на качване и слизане от него.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the carrier is liable for damage sustained in case of death or bodily injury of a passenger upon condition only that the accident which caused the death or injury took place on board the aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking.

Bulgarian

Превозвачът е отговорен за вреда, понесена в случай на смърт или телесно увреждане на пътник, само при условие, че злополуката, която е причинила смъртта или увреждането, е възникнала на борда на въздухоплавателното средство или по време на качване или слизане.

Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

where a disabled person or person with reduced mobility is assisted by an accompanying person, that person must, if requested, be allowed to provide the necessary assistance in the port and with embarking and disembarking.

Bulgarian

Когато на лице с увреждания или лице с намалена подвижност се оказва помощ от страна на придружаващо лице, това придружаващо лице трябва да получи разрешение за предоставяне на необходимата помощ в пристанището и при качване и слизане, ако това е поискано.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this regulation lays down the obligations of community air carriers in relation to liability in the event of accidents to passengers for damage sustained in the event of death or wounding of a passenger or any other bodily injury suffered by a passenger, if the accident which caused the damage so sustained took place on board an aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking.

Bulgarian

Настоящият регламент определя задълженията на въздушните превозвачи от Общността по отношение на отговорността им към пътниците в случай на произшествие за вреди, настъпили в случай на смърт, нараняване на пътник или всякакъв друг вид телесна повреда, която пътникът е претърпял, ако произшествието, предизвикало настъпилата вреда, е произтекло на борда на самолета или в хода на която и да е операция по качването или слизането.

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

assistance given at ports situated in the territory of a member state should, among other things, enable disabled persons and persons with reduced mobility to proceed from a designated point of arrival at a port to a passenger ship and from a passenger ship to a designated point of departure at a port, including embarking and disembarking.

Bulgarian

Посредством оказваната помощ в пристанища, разположени на територията на държава-членка, освен всичко друго, лицата с увреждания и лицата с намалена подвижност следва да могат да се придвижват от определена точка на пристигане на дадено пристанище до пътническия кораб, както и от пътническия кораб до определена точка на тръгване от пристанището, като това включва качване на борда и слизане.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

notwithstanding the requirements of paragraph .1.1 and .1.4, the administration of the flag state may authorise that particular doors can be opened at the discretion of the master, if necessary for the operation of the ship or the embarking and disembarking of passengers, when the ship is at safe anchorage and provided that the safety of the ship is not impaired.

Bulgarian

Независимо от изискванията на параграфи .1.1 и .1.4, администрацията на държавата на флага може да разреши определени врати да бъдат отваряни по решение на капитана на кораба, ако това е необходимо за работата на кораба или за качването или слизането на пътници, когато корабът е безопасно закотвен и при условие, че не се застрашава безопасността на кораба.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,793,340,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK