您搜索了: trees provide a canopy and habitat for wildlife (英语 - 印地语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Hindi

信息

English

trees provide a canopy and habitat for wildlife

Hindi

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

印地语

信息

英语

world ' s largest delta has very famous vanaspati and habitat for bengal ' s tiger .

印地语

विश्व का सबसे बड़ा डेल्टा बहुत सी प्रसिद्ध वनस्पतियों और प्रसिद्ध बंगाल टाईगर का निवास स्थान है ।

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

on both north and south ends of these chanals is a canopy and third one was built by last mogul emperor bahhadur shah jafar in 1843 .

印地语

एक मण्डप उत्तर दक्षिण कुल्या के दोनों छोरों पर स्थित हैंएवं एक तीसरा बाद में अंतिम मुगल सम्राट बहादुर शाह जफर द्वारा 1842 बनवाया गया था ।

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 2
质量:

英语

who made the earth a bed , and the sky a canopy ; and it is he who sends down rain from above for the growth of every kind of food for your sustenance . and do not knowingly set up rivals to god .

印地语

जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन का बिछौना और आसमान को छत बनाया और आसमान से पानी बरसाया फिर उसी ने तुम्हारे खाने के लिए बाज़ फल पैदा किए पस किसी को खुदा का हमसर न बनाओ हालाँकि तुम खूब जानते हो

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

who has made the earth a resting place for you , and the sky as a canopy , and sent down water from the sky and brought forth therewith fruits as a provision for you . then do not set up rivals unto allah while you know .

印地语

जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन का बिछौना और आसमान को छत बनाया और आसमान से पानी बरसाया फिर उसी ने तुम्हारे खाने के लिए बाज़ फल पैदा किए पस किसी को खुदा का हमसर न बनाओ हालाँकि तुम खूब जानते हो

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

it is he who has made the earth a bed for you and the sky a canopy ; and it is he who sends down rain from above for the growth of every kind of food products for your sustenance . so , when you know this , you should not set up equals to rank with allah .

印地语

जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन का बिछौना और आसमान को छत बनाया और आसमान से पानी बरसाया फिर उसी ने तुम्हारे खाने के लिए बाज़ फल पैदा किए पस किसी को खुदा का हमसर न बनाओ हालाँकि तुम खूब जानते हो

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

who made the earth a bed for you, the sky a canopy, and sends forth rain from the skies that fruits may grow -- your food and sustenance. so, do not make another the equal of god knowingly.

印地语

वही है जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन को फर्श और आकाश को छत बनाया, और आकाश से पानी उतारा, फिर उसके द्वारा हर प्रकार की पैदावार की और फल तुम्हारी रोजी के लिए पैदा किए, अतः जब तुम जानते हो तो अल्लाह के समकक्ष न ठहराओ

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 2
质量:

英语

it is allah who made for you the earth your resting place and the sky a canopy , and moulded you so gave you the best shape , and gave you pure things for sustenance ; such is allah , your lord ; so most auspicious is allah , the lord of the creation .

印地语

अल्लाह ही तो है जिसने तुम्हारे वास्ते ज़मीन को ठहरने की जगह और आसमान को छत बनाया और उसी ने तुम्हारी सूरतें बनायीं तो अच्छी सूरतें बनायीं और उसी ने तुम्हें साफ सुथरी चीज़ें खाने को दीं यही अल्लाह तो तुम्हारा परवरदिगार है तो ख़ुदा बहुत ही मुतबर्रिक है जो सारे जहाँन का पालने वाला है

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

who made the earth a bed for you , the sky a canopy , and sends forth rain from the skies that fruits may grow - - your food and sustenance . so , do not make another the equal of god knowingly .

印地语

जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन का बिछौना और आसमान को छत बनाया और आसमान से पानी बरसाया फिर उसी ने तुम्हारे खाने के लिए बाज़ फल पैदा किए पस किसी को खुदा का हमसर न बनाओ हालाँकि तुम खूब जानते हो

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

and recall what time we shook the mountain over them as though it were a canopy , and they imagined that it was going to fall on them ; and we said : hold with firmness that which we have vouchsafed you , and remember that which is therein , that haply ye may fear .

印地语

तो जब हम ने उन पर पहाड़ को इस तरह लटका दिया कि गोया साएबान था और वह लोग समझ चुके थे कि उन पर अब गिरा और हमने उनको हुक्म दिया कि जो कुछ हमने तुम्हें अता किया है उसे मज़बूती से पकड़ लो और जो कुछ उसमें लिखा है याद रखो ताकि तुम परहेज़गार बन जाओ

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

allah , it is he who has made for you the earth as a dwelling place and the sky as a canopy , and has given you shape and made your shapes good and has provided you with good things . that is allah , your lord , then blessed be allah , the lord of the ' alamin .

印地语

अल्लाह ही है जिसने तुम्हारे लिए धरती को ठहरने का स्थान बनाया और आकाश को एक भवन के रूप में बनाया , और तुम्हें रूप दिए तो क्या ही अच्छे रूप दिए , और तुम्हें अच्छी पाक चीज़ों की रोज़ी दी । वह है अल्लाह , तुम्हारा रब । तो बड़ी बरकतवाला है अल्लाह , सारे संसार का रब

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

allah is he who made the earth a resting - place for you and the heaven a canopy , and he formed you , then made goodly your forms , and he provided you with goodly things ; that is allah , your lord ; blessed then is allah , the lord of the worlds .

印地语

अल्लाह ही तो है जिसने तुम्हारे वास्ते ज़मीन को ठहरने की जगह और आसमान को छत बनाया और उसी ने तुम्हारी सूरतें बनायीं तो अच्छी सूरतें बनायीं और उसी ने तुम्हें साफ सुथरी चीज़ें खाने को दीं यही अल्लाह तो तुम्हारा परवरदिगार है तो ख़ुदा बहुत ही मुतबर्रिक है जो सारे जहाँन का पालने वाला है

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,780,912,735 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認