来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
an enforceable global agreement on climate change action is necessary, equitably sharing the costs of both mitigation and adaptation measures.
Είναι αναγκαία μια εκτελεστή παγκόσμια συμφωνία για δράση κατά της κλιματικής αλλαγής, στο πλαίσιο της οποίας θα κατανέμεται δίκαια το κόστος τόσο των μέτρων μετριασμού, όσο και των μέτρων προσαρμογής.
kosovo’s administrative capacity remains extremely weak. its public administration is inefficient and subject to political interference, and does not always act equitably.
Η οδική υποδοµή βελτιώθηκε χάρη στις σηµαντικές επενδύσεις που πραγµατοποιήθηκαν στο δίκτυο αυτοκινητοδρόµων.
inequality: in the face of growing inequality within and between nations, how can the fruits of development be more equitably distributed within and amongst nations?
Ανισότητα: Δεδομένης της αυξανόμενης ανισότητας εντός και μεταξύ εθνών, πώς είναι δυνατή η πιο ισοδίκαιη κατανομή των καρπών της ανάπτυξης εντός και μεταξύ εθνών;
"even as we must share water equitably between man and states, we mustn't forget another obligation: sharing water between man and nature."
"Ακόμα και με μια δίκαιη κατανομή του νερού ανάμεσα στους ανθρώπους και τα κράτη, δεν πρέπει να ξεχνάμε και μια ακόμα υποχρέωση: την κατανομή του νερού ανάμεσα στον άνθρωπο και τη φύση".