来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
manders report
Έκθεση manders
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
thank you again, mr manders.
Σας ευχαριστώ και πάλι, κύριε manders.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
very well, mr manders, we take note of all of that.
Πολύ καλά, κύριε manders, το λαμβάνουμε υπόψη μας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
. mr president, i should like to thank mr manders.
Κύριε Πρόεδρε, θέλω να ευχαριστήσω τον κ. manders.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
we will certainly support the compromise proposal that mr manders will table tomorrow making that clear.
Σίγουρα θα υποστηρίξουμε την πρόταση συμβιβασμού που ο κ. manders θα καταθέσει αύριο, η οποία θα το ξεκαθαρίζει αυτό.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
it may be that some, as mr manders said a moment ago, were frightened of taking a decision.
Αυτό μπορεί να συνέβη, επειδή ορισμένοι, όπως είπε πριν από λίγο ο κ. manders, φοβήθηκαν να λάβουν κάποια απόφαση.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
thank you for that, mr manders, and thank you for your good work on the environmental liability file!
Πιστεύω ότι το σχέδιο που έχετε μπροστά σας θα αποτελέσει ένα σημαντικό βήμα προόδου προς την κατεύθυνση της καλύτερης προστασίας του περιβάλλοντος στην Ευρώπη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
mr president, the remarks by my colleague, mr manders, did not come over very clearly via the interpretation.
(en) Κύριε Πρόεδρε, οι παρατηρήσεις του συναδέλφου μου, κ. manders, δεν κατέστησαν απόλυτα σαφείς μέσω της διερμηνείας.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i believe that the cooperation enjoyed with mr manders really was constructive and produced sound results of which we can be proud.
Πιστεύω ότι η συνεργασία με τον κ. manders ήταν πραγματικά εποικοδομητική και παρήγαγε καλά αποτελέσματα για τα οποία μπορούμε να είμαστε υπερήφανοι.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i should also like to address a direct question to the commissioner, however, on behalf of myself and my colleague mr manders.
Θέλω, επίσης, να θέσω απευθείας μια ερώτηση στον κ. Επίτροπο, την οποία θέτω και εξ ονόματος του συναδέλφου μου κ. manders.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
my thanks for the excellent cooperation go therefore to the shadow rapporteurs; i would also like to mention mr bulfon and mr manders by name.
Ως εκ τούτου, ευχαριστώ για την εξαιρετική συνεργασία τους σκιώδεις εισηγητές, και θα ήθελα να αναφέρω επίσης ονομαστικά τον κ. bulfon και τον κ. manders.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i should also like to address a direct question to the commissioner, however, on behalf of myself and my colleague mr manders.
Θέλω, επίσης, να θέσω απευθείας μια ερώτηση στον κ. Επίτροπο, την οποία θέτω και εξ ονόματος του συναδέλφου μου κ. manders.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
in this respect we would agree entirely with the basic views expressed by our colleague mr manders in the sense that we need to examine whether perhaps a common european infrastructure can satisfactorily be found.
Από αυτήν την άποψη, θα συμφωνήσουμε πλήρως με τις βασικές απόψεις τις οποίες εξέφρασε ο συνάδελφός μας κ. manders, υπό την έννοια ότι πρέπει να εξετάσουμε κατά πόσο μπορεί να δημιουργηθεί σε ικανοποιητικό βαθμό μια κοινή ευρωπαϊκή υποδομή.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i voted in favour of mr manders's own-initiative report, which focuses particular attention on the topic of video games.
γραπτώς. - (ro) Υπερψήφισα την έκθεση πρωτοβουλίας του κ. manders, η οποία δίνει ιδιαίτερη προσοχή στο θέμα των βιντεοπαιχνιδιών.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i think that, accordingly, my group will be voting against the amendments tabled by mrs oomen-ruijten and against those of mr manders who wants to eliminate this principle.
Νομίζω λοιπόν ότι η πολιτική μου ομάδα θα καταψηφίσει τις τροπολογίες της κ. oomen-ruijten καθώς και τις τροπολογίες του κ. manders οι οποίες επιχειρούν να απομακρύνουν την αρχή αυτή.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, we should congratulate mr manders on this resolution and report, which seeks to bring a little order to the growing clamour of the global market.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, θα πρέπει να συγχαρούμε τον κ. manders για το παρόν ψήφισμα και την παρούσα έκθεση που επιδιώκουν να φέρουν λίγη τάξη στην αυξανόμενη αναστάτωση που επικρατεί στην παγκόσμια αγορά.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
first of all, there are the questions and remarks made by mr medina ortega, mr manders and mr echerer on private copying and on the use of the words" for private use".
Πρώτα απ' όλα, υπάρχουν ερωτήσεις και παρατηρήσεις που έγιναν από τους κκ medina ortega, manders και echerer σχετικά με την ιδιωτική αντιγραφή και τη χρήση των λέξεων" για ιδιωτική χρήση".
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the effort to integrate health services into the bolkenstein directive 'through the back door' with the famous manders directive and/or with the amended directive waiting in the wings must be rejected categorically.
" προσπάθεια να ενταχθούν οι υπηρεσίες υγείας "από την πίσω πόρτα" στην οδηγία bolkenstein με την περίφημη οδηγία manders ή και με την τροποποιημένη οδηγία που παζαρεύεται στα παρασκήνια, πρέπει να απορριφθεί κατηγορηματικά.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
*carel van mander, "life of jacob de backer" in "het schilder-boeck" (older dutch), 16 may, 2007.
*carel van mander, "life of jacob de backer" in "het schilder-boeck" (older dutch), 16 may, 2007.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式