您搜索了: put someone up (英语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Italian

信息

English

put someone up

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

意大利语

信息

英语

a young photographer is someone up to 21 years of age.

意大利语

un giovane fotografo è una persona fino a 21 anni di età.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

for some people, picking someone up at the airport has a different meaning.

意大利语

per alcune persone, raccogliendo qualcuno all’aeroporto ha un significato diverso.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

i do not think you can say that overcrowding is a reason not to put someone in prison.

意大利语

non ritengo si possa affermare che il motivo per evitare la carcerazione sia la sovrappopolazione nelle carceri.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:

英语

if you want to look someone up, it makes sense to do so.” it worked at harvard.

意大利语

se si vuole cercare qualcuno, ha senso farlo. “”ha funzionato ad harvard.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

but the fact is, you can never stop being alert to satans attempts to put someone in your life to destroy christs work in you.

意大利语

ma il fatto è che non dovrai mai smettere di essere allerta, perché satana tenterà sempre di mettere qualcuno nella tua vita per distruggere l'opera di cristo in te.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

at a time when markets are volatile, it can be the cost of a prospectus that would put someone off even trying to raise additional capital.

意大利语

in un momento in cui i mercati sono volatili, il costo di un prospetto potrebbe scoraggiare qualcuno anche nella ricerca di ulteriore capitale.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

英语

but when repatriation might put someone’s life at risk, it is not considered an allowable option under the terms of the international conventions.

意大利语

quando però un rimpatrio metterebbe in pericolo la vita di una persona, è considerato inesigibile o inammissibile ai sensi delle convenzioni internazionali.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

while we do not yet understand all the reasons some people develop alzheimer’s disease while others do not, research has given us a better understanding of which factors put someone at a higher risk.

意大利语

sebbene non comprendiamo ancora tutte le ragioni per le quali alcune persone sviluppano il morbo di alzheimer, mentre altre non ne vengono colpite, la ricerca ci ha dato una migliore comprensione di quali fattori pongano qualcuno in una fascia di rischio più elevata.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

i think it's great, but anytime that you raise someone up and hold them for 20, 25 years and not move on with your own life, the first thing i want to say is get a life.

意大利语

credo che sia una gran cosa, ma ogni volta che si innalza qualcuno e lo si tiene là per 20, 25 anni e non vai avanti con la tua vita personale…la prima cosa che mi viene di dire è…fatti una vita….

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

it's also not the safest call: if someone gets injured it's a lot more difficult to take care of the injured when it's dark and get someone up there to help!

意大利语

non è nemmeno sicuro: se qualcuno si fa male, è molto più difficile prendersi cura dei feriti quando è buio o chiamare qualcuno perchè venga in soccorso!

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

when we have examined the thoughts and intents of our hearts, judged our motives, and know that our intentions are completely pure, can we just assume that another person has it the same way? imagine that because of our behaviour we could put someone else in the way of temptation!

意大利语

quando abbiamo esaminato i pensieri e le intenzioni dei nostri cuori, giudicato le nostre motivazioni, e sappiamo che le nostre intenzioni sono completamente pure, possiamo semplicemente assumere che per un'altra persona sia la stessa cosa? immagina che a causa del nostro comportamento potremmo portare qualcun altro in tentazione!

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

a principles-based threats and safeguards approach will lead to a much more effective and robust eu regime. this will prove much better than the sarbanes-oxley rules-based system which may make it easier to lock someone up but does not improve the ethics, independence and public supervision of auditing structures.

意大利语

un approccio ai rischi e alle misure di salvaguardia basato sui principi garantirà un regime assai più efficace e solido a livello di unione europea, che si dimostrerà decisamente migliore del sistema sarbanes-oxley, basato su un approccio normativo; quest’ ultimo potrebbe facilitare le misure detentive, ma certo non migliora l’ etica, l’ indipendenza e il sistema di controllo pubblico delle strutture di revisione contabile.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,473,152 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認