您搜索了: no kings, no masters (英语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Latin

信息

English

no kings, no masters

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

no gods, no masters

拉丁语

nulli di nulli domini

最后更新: 2021-08-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

no gods no masters

拉丁语

nec deum nec dominum talliat

最后更新: 2019-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

no masters

拉丁语

non domini

最后更新: 2023-08-14
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

nature knows no kings

拉丁语

最后更新: 2023-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

serve no master bow to no man

拉丁语

最后更新: 2021-02-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

no master

拉丁语

non dominus

最后更新: 2020-09-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

no king but christ

拉丁语

最后更新: 2024-01-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

no king is the law, but the law is the king

拉丁语

non rex est lex, sed lex est rex

最后更新: 2020-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

there was then no king in edom: a deputy was king.

拉丁语

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in those days there was no king in israel, but every man did that which was right in his own eyes.

拉丁语

in diebus illis non erat rex in israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc facieba

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and it came to pass in those days, when there was no king in israel, that there was a certain levite sojourning on the side of mount ephraim, who took to him a concubine out of bethlehemjudah.

拉丁语

fuit quidam vir levites habitans in latere montis ephraim qui accepit uxorem de bethleem iud

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?

拉丁语

quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.

拉丁语

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,799,616,236 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認