来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
humiliate .
اهانت کردن به .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
humiliate me like this stop .
ـ اينطوري تحقيرم ميكنيد ـ كافيه .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
why do you wanna humiliate me .
چرا فکر ميکني من خرم .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
beth , i dont mean to humiliate you .
بت ، من قصد ندارم که تو را تحقير کنم .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
and fear allah, and humiliate me not.
«و از خدا پروا بدارید و مرا خوار نسازید.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
now initiation is not intended to humiliate .
اين دستورات براي نامزد بازي و تحقير نيست .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
do not humiliate me, and just step aside.
منو تحقير نکن و برو کنار
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
have fear of god and do not humiliate me".
«و از خدا پروا بدارید و مرا خوار نسازید.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
be wary of allah and do not humiliate me.’
«و از خدا پروا بدارید و مرا خوار نسازید.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
have fear of allah, and do not humiliate me."
«و از خدا پروا بدارید و مرا خوار نسازید.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
how dare she humiliate me like this with an unorthodox way?!
او چطور جرأت میکند با چنین روش !غیر مرسومی من را تحقیر کند؟
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
triumph and that he can destroy those who humiliate him .
پيروز ميشه و هر کسي را که به اون توهين کنه ميتونه از بين ببره .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
and humiliate me not on the day whereon people shall be raised.
«و روزی که (مکلفان) برانگیخته میشوند خوارم مکن.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
they dressed him as a woman and wished by this act to humiliate him.
نیروهای امنیتی مرد محکومی را به انگیزه تحقیر وی با پوشاندن لباس زنانه در شهر چرخاندند.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
i would have let them break both of mine before i would let them humiliate me .
اگه من به جاش بودم ميذاشتم دو تا پامو بشکنن و نميذاشتم بهم توهين کنن .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
fight them. may god punish them by your hands, humiliate them, give you victory over them, delight the hearts of the believers
(ای مؤمنان!) با آن کافران بجنگید تا خدا آنان را با دست شما عذاب کند و خوارشان دارد و شما را بر ایشان پیروز گرداند و (با فتح و پیروزی مؤمنان بر کافران) سینههای اهل ایمان را شفا بخشد (و بر دلهای زخمی ایشان مرهم نهد و درد دیرینهی اذیّت و آزار کفّار را از درون آنان بزداید). [[«قَوْمٍ مُّؤْمِنِینَ»: مراد مؤمنانی است که نتوانسته بودند از مکّه مهاجرت کنند، و همچنین مسلمانانی مورد نظر است که مشرکانی چون قوم خُزاعه درباره آنان غدر کردند و مکر و کید نمودند.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
fight them. allah will torment them at your hands, and humiliate them and give you victory over them and heal the breasts of the believing people.
(ای مؤمنان!) با آن کافران بجنگید تا خدا آنان را با دست شما عذاب کند و خوارشان دارد و شما را بر ایشان پیروز گرداند و (با فتح و پیروزی مؤمنان بر کافران) سینههای اهل ایمان را شفا بخشد (و بر دلهای زخمی ایشان مرهم نهد و درد دیرینهی اذیّت و آزار کفّار را از درون آنان بزداید). [[«قَوْمٍ مُّؤْمِنِینَ»: مراد مؤمنانی است که نتوانسته بودند از مکّه مهاجرت کنند، و همچنین مسلمانانی مورد نظر است که مشرکانی چون قوم خُزاعه درباره آنان غدر کردند و مکر و کید نمودند.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
fight them. god will punish them at your hands, and humiliate them, and help you against them, and heal the hearts of a believing people.
با آنان کشتار کنید (تا) خدا آنان را به دست شما عذاب نماید و خوارشان کند و شما را بر ایشان پیروز گرداند و سینههای (جریحهدار) گروه مؤمنان را شفا بخشد،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: