来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i will live my life to the fullest...
من زندگي كاملي خواهم داشت
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
pulling her from one life to the next. .
هل دادن اون از يک زندگي به ديگري .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
is not he able to give life to the dead?
آيا آن [خداى] قادرى نيست كه مردگان را زنده كند؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
what does that have to do with the refugees going to the han nation?
اون چي کار مي خواد بکنه که پناهندگان را به سرزمين هنز بره?
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
giving life to the world and everything in it .
دادن زندگي به جهان و هرچي درونش هست .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
i have dedicated my whole life to the iron workshop.
من همه ي عمرم رو در كارگاه آهنگري گذروندم
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
is not that [creator] able to give life to the dead?
آیا چنین خدای (با قدرت و حکمت) باز نتواند مردگان را زنده گرداند؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
give it to the mexican . what does that say .
بايد مکزيکي باشه معنيش چيه .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
he brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and gives life to the earth after its death, and thus shall you be brought forth.
(آن خدایی را تسبیح و ستایش گویید که) زنده را از مرده و مرده را از زنده بیرون آورد (یعنی آدمی را از نطفه و نطفه را از آدمی برانگیزد) و زمین را پس از (فصل خزان و) مرگ (گیاهان باز به نسیم جانبخش بهارش) زنده گرداند، و همین گونه شما را هم (پس از مرگ زنده کنند و از خاک) بیرون آرند.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
surely your lord will recompense all to the full for their deeds. for indeed he is well aware of all what they do.
همانا پروردگارت (نتیجهی) اعمال هر یک را بهراستی بیکم و کاست در آن هنگام (و هنگامه) به آنان خواهد داد. بهراستی او به آنچه انجام میدهند بسی آگاه است.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
is not he (allah who does that), able to give life to the dead? (yes! he is able to do all things).
آيا آن [خداى] قادرى نيست كه مردگان را زنده كند؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
surely we give life to the dead, and we write down what they have sent before and their footprints, and we have recorded everything in a clear writing.
آرى! ماييم كه مردگان را زنده مىسازيم و آنچه را از پيش فرستادهاند، با آثار [و اعمال]شان درج مىكنيم، و هر چيزى را در كارنامهاى روشن برشمردهايم.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
it is he who brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living, and who gives life to the earth after it is dead: and thus shall ye be brought out (from the dead).
(آن خدایی را تسبیح و ستایش گویید که) زنده را از مرده و مرده را از زنده بیرون آورد (یعنی آدمی را از نطفه و نطفه را از آدمی برانگیزد) و زمین را پس از (فصل خزان و) مرگ (گیاهان باز به نسیم جانبخش بهارش) زنده گرداند، و همین گونه شما را هم (پس از مرگ زنده کنند و از خاک) بیرون آرند.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i just don't know how we're ever going to get to the point of zero tolerance... what does it mean?...
موضوع تز دکترایش راجع به لزوم مسیحی شدن قانون اساسی آمریکا بصورت دین سالاری بود.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。