来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
he knows the treachery of the eyes, and what the breasts hide.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
god knows the disloyalty of the eyes and what the hearts conceal.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he knows the deceptions of the eyes, and what the hearts conceal.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he knoweth the traitor of the eyes, and that which the bosoms hide.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
so when the lights of the stars are put out.
markase xiddiguhu nuurku ka tago.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
but when the eyes are dazzled,
markase araggu wareero (taagmo).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and placed (therein) a light of splendour?
miyaannaan dhexdeeda yeelin sirraad aad u ifi (qorraxda).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he knows even the most stealthy glance of the eyes and all the secrets that hearts conceal.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he (allah) knows the furtive looks of the eyes and what the chests conceal.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
known to him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
fain would they put out the light of allah with their mouths, but allah will perfect his light however much the disbelievers are averse.
waxay doonayaan (gaaladu) inay nuurka (xaqa) eebe ku bakhtiiyaan afkooda eebena wuu taam yeeli nuurkiisa haba naceen gaaladuye.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
say, "if his punishment comes upon you in the dead of night, or by the light of day, how will the guilty escape it?
waxaad dhahdaa bal ka warrama hadduu idiinku yimaaddo cadaabkiisu (eebe) mir ama maalin maxay ka dedejisan xaggiisa dambiilayaashu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
fain would they extinguish the light of allah is with their mouths and allah is going to perfect his light, even though averse may be the infidels.
waxay doonayaan (gaaladu) inay nuurka (xaqa) eebe ku bakhtiiyaan afkooda eebena wuu taam yeeli nuurkiisa haba naceen gaaladuye.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
afterward you will surely see it with the eye of certainty.
ka dibna waxaad u arkaysaan nartaas si yaqiin ah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
again, you shall surely see it with the eye of certainty
ka dibna waxaad u arkaysaan nartaas si yaqiin ah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
so no soul knows the comfort of the eyes that is kept hidden for them*; the reward of their deeds. (paradise)
ma oga nafu waxa loo qariyay kuwaas oo indho ku qaboowsadaan abaal marin waxay camalfalayeen dartiis.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal.
eebe waa ogyahay khayaanada indhaha iyo waxay qarin laabtu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
if any do fail to judge by (the light of) what allah hath revealed, they are (no better than) unbelievers.
ciddaan xukumin wuxuu soo dejiyey eebe kuwaasi waa gaalo uun.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and a sign for them is the night. we remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.
waxaaa dadka calaamo ugu filan habeenkaan maalinta ka soo siibno, oo markaas ay mugdi galaan dadkii.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: