您搜索了: kanana (英语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

kanana

西班牙语

kanana (calificador)

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

366/1989, kanana

西班牙语

888/1999, telitsin

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

英语

mr. nilly kanana

西班牙语

sr. nilly kanana

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

英语

kanana (qualifier value)

西班牙语

kanana

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

submitted by: isidore kanana tshiongo a minanga

西班牙语

presentada por: isidore kanana tshiongo a minanga

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

英语

rose kanana (7/30/2016 2:22:00 pm)

西班牙语

8/2/2016

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the committee observes in this context that mr. kanana has provided photographic evidence of the consequences of this treatment.

西班牙语

el comité observa que el sr. kanana ha facilitado pruebas fotográficas de las consecuencias de este trato.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

英语

1. the author of the communication is isidore kanana tshiongo a minanga, a zairian citizen residing in kinshasa, zaire.

西班牙语

1. el autor de la comunicación es isidore kanana tshiongo a minanga, ciudadano zairense que reside en kinshasa, zaire.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

英语

the committee also expresses grave concern about the circumstances of mr. kanana's apprehension and the apparent lack of judicial accountability of the zairian defence forces.

西班牙语

el comité expresa asimismo su profunda inquietud acerca de las circunstancias en que se detuvo al sr. kanana y ante la impresión de que las fuerzas de defensa del zaire no responden ante el poder judicial.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

英语

these uncontested claims are considered by the committee to have been substantiated by mr. kanana and justify the conclusion that his detention on 1 and 2 may 1989 was arbitrary and contrary to article 9, paragraph 1.

西班牙语

el comité considera que el sr. kanana ha probado sus alegaciones no desmentidas y opina que justifican la conclusión de su detención los días 1º y 2 de mayo de 1989 fue arbitraria y contraria a las disposiciones del párrafo 1 del artículo 9.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

英语

366/1989 - kanana (a/49/40); 542/1993 - tshishimbi (a/51/40);

西班牙语

701/1996 - gómez vásquez (a/55/40); véase la respuesta sobre las medidas adoptadas en a/56/40, párrs. 197 y 198 y a/57/40, párr. 250.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

英语

"while welcoming the delegation's assertion that the judges who wrote communication no. 933/2000 (busyo et al.) can once again practice their profession freely and have been compensated for being arbitrarily suspended, the committee remains concerned that the state party failed to follow up on its recommendations contained in many views adopted under the optional protocol to the covenant (such as the views in cases nos. 366/1989 (kanana), 542/1993 (n'goya), 641/1995 (gedumbe) and 962/2001 (mulezi).

西班牙语

"aunque observa con beneplácito la información que la delegación ha suministrado de que los jueces que habían presentado la comunicación nº 933/2000 (busyo y otros) podían de nuevo ejercer su profesión libremente y habían sido indemnizados por haber sido arbitrariamente destituidos, seguía preocupándole que el estado parte no hubiera dado seguimiento a las recomendaciones contenidas en muchos dictámenes aprobados en virtud del protocolo facultativo del pacto (como los dictámenes en los casos nº 366/1989 (kanana), nº 542/1993 (n'goya), nº 641/1995 (gedumbe) y nº 962/2001 (mulezi).

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,033,240,593 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認