来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
acquis communautaire
مجموعة قوانين الاتحاد الأوروبي
最后更新: 2013-10-07
使用频率: 1
质量:
参考:
acquis. acquisition
المحتويات
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
参考:
eu acquis applicable in hungary:
- تشريعات الاتحاد الأوروبي المنطبقة في هنغاريا:
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
publication of the "acquis communautaire "
نشر "الخبرة المشتركة "
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
implement the eu acquis on labour legislation;
(أ) تنفيذ ما اكتسب من الاتحاد الأوروبي بشأن تشريع العمل؛
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
参考:
the cooperation is institutionalised through the schengen acquis.
ولقد أضفي على هذا الضرب من التعاون طابع مؤسسي من خلال مجموعة صكوك شنغن.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
in a sense, it summarizes the acquis of the institution.
وهي توجز نوعاً ما مكتسبات المؤسسة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
参考:
harmonization with the acquis communautaire, on gender equality issues.
- الانسجام مع العقائد الشعبية المكتسبة بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
参考:
what is the acquis of previous work which should be preserved?
7 - ما هي المكتسبات التي ينبغي الحفاظ عليها مما تحقق في الأعمال السابقة؟
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:
参考:
several chapters of the acquis are directly relevant to external trade.
وتتصل عدة فصول من هذه المكتسبات بشكل مباشر بالتجارة الخارجية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
in this manner, complete alignment with the acquis in this area was achieved.
وبهذه الطريقة، تحققت المواءمة التامة مع تشريعات الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
promotion et encompagnement des initiatives de consolidation des acquis educatifs au profit des jeunes
تعزيز ومواكبة مبادرات توطيد المكتسبات التعليمية لصالح الشباب
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
a priority in that area was to harmonize labour legislation with the european union acquis.
والأولوية في هذا المجال تتمثل في جعل تشريع العمل ينسجم مع مكتسبات الاتحاد الأوروبي.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
the process of harmonization with the acquis communautaire in the social sector has been pursued intensively.
:: تم القيام على نحو مكثف بعملية الانسجام مع المكتسبات المجتمعية في القطاع الاجتماعي.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
参考:
these were the requirements of harmonizing our national legislation with the acquis communautaire of the european union.
وكانت هذه التعديلات هي متطلبات مواءمة التشريعات الوطنية مع المكاسب التي حققها الاتحاد الأوروبي.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
the importance of preserving the acquis of the 12 sectoral multilateral anti-terrorism conventions was stressed.
وجرى التشديد على أهمية الاحتفاظ بمجموعة اتفاقيات محاربة الإرهاب الـ 12 القطاعية المتعددة الأطراف.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
furthermore, the following two elements can be considered as being part of the acquis of the negotiating process:
وعلاوة على ذلك، يمكن اعتبار العنصرين التاليين جزءا من مكتسبات عملية التفاوض:
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
"quels acquis pour les femmes? " (what have women achieved?), 8 mars.
:: ما هي المكتسبات التي حققتها المرأة؟ جريدة "8 مارس ".
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
this law unified the normative acquis concerning this issue and defined "victim status " for the first time.
وقد وحد هذا القانون المعايير المتعلقة بهذه القضية وعمل على تعريف "وضع الضحية " للمرة الأولى.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
the compliance with the acquis communaitare, which included among other things the liberalisation of the capital account, was accomplished very smoothly.
وتحقق بسلاسة كبيرة الامتثال لتشريعات الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك عن طريق تحرير حساب رأس المال.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
参考: