来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we enclose herewith copies of these leaflets.
نقدم نسخا من هذه القصاصات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
i have the honour to enclose herewith the vilnius statement.
يشرفني أن أرفق طيه بيان فيلنيوس.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
i have the honour to enclose herewith the following texts:
يشرفني أن أكتب لكم لأحيل طيه النصوص التالية:
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
i have the honour to enclose herewith the report of the mission.
وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
i have the honour to enclose herewith a copy of the working paper.
ويسرني أن أرفق طيه نسخة من ورقة العمل.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the curriculum vitae of mr. armando duque gonzález is enclose herewith.
ومرفق طيه السيرة الذاتية للسيد أرماندو دوكوي غونزاليس.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
i enclose herewith a concept paper which sets out an outline of such a mechanism.
وأرفق طي هذه الرسالة ورقة مفاهيمية تحتوي على الملامح العامة لتلك الآلية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
i have the honour to enclose herewith the text of a statement by his excellency mr. k.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن وزير الدولة/وزير خارجية كازاخستان، ق.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
i enclose herewith a letter dated 30 april 2002 which i sent to the special rapporteur.
وأرفق طيه رسالة مؤرخة في 30 نيسان/أبريل 2002 كنت قد أرسلتها إلى المقررة الخاصة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
46. we enclose herewith figures on work permits for the period from 1 january 2006 to 31 july 2006.
46- ونرفق طياً إحصائية خاصة ببطاقات العمل عن الفترة من 1كانون الثاني/يناير 2006 ولغاية 31تموز/يوليه 2006().
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
on instructions from my government, i enclose herewith a summary of violations committed by israel against lebanese sovereignty.
بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول خرق إسرائيل للسيادة اللبنانية وذلك على الشكل التالي:
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
i have the honour to enclose herewith the assessment of the work of the security council during the presidency of peru in november 2006.
أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة بيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
i have the honour to enclose herewith, letter from his excellency dr. mustafa osman ismail, minister of external relations.
يشرفني أن أرفق طيه رسالة من سعادة الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، وزير الخارجية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
i have the honour to enclose herewith a copy of the ouagadougou declaration on the implementation of the international counter-terrorism instruments.
يشرفنى أن أرفق طيه نسخة من إعلان واغادوغو بشأن وضع صكوك دولية تتعلق بمكافحة الإرهاب موضع التنفيذ.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
in this regard, i have the honour to enclose herewith the communiqué issued by the ministry of foreign affairs (see annex).
وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أدرج طيه بلاغا صادرا عن وزارة الخارجية (انظر المرفق).
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
i enclose, herewith, the statement of the ministry of information of the palestinian national authority, dated 27 april 1995, relating to this case.
وتجدون رفق هذا البيان الصادر في ٧٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ عن وزارة اﻹعﻻم في السلطة الوطنية الفلسطينية فيما يتعلق بهذه الحالة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
i have the honour to enclose herewith a letter from hoshyar zebari, minister for foreign affairs of the republic of iraq (see annex).
أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة موجهة من هوشيار زيـبـاري، وزير خارجية جمهورية العراق (انظر المرفق).
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
in that connection, i enclose herewith the report of the government of mexico, pursuant to paragraph 13 of security council resolution 1803 (2008).
وبناء على ذلك، اسمحوا لي بالتقدم بتقرير حكومة المكسيك امتثالا للفقرة 13 من منطوق قرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق).
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
i have the honour to enclose herewith jordan's report on steps taken to implement the measures imposed by security council resolution 1455 (2003).
يشرفني أن أرسل إليكم طي هذا تقرير الأردن عن الخطوات المتخذة تنفيذا للتدابير التي يفرضها قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
i have the honour to enclose herewith my letter to the secretary-general dated 20 may 2004, regarding the humanitarian situation in darfur (see annex).
أتشرف بأن أرفق طيــه رسالتـي الموجهة إلى الأمين العام والمؤرخة 20 أيار/مايو 2004، وهــي تـتـعلـق بالحالة الإنسانية في دارفـور (انظر المرفق).
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量: