尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
ensure proper development
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
ensure proper installation and servicing.
يُرجى التأكّد من تركيب وصيانة الفرن بطريقة سليمة,
最后更新: 2020-04-24 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb
ensure proper reparation for victims;
(ب) أن تكفل الجبر المناسب للضحايا؛
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb
" ensure proper installation and servicing.
" يُرجى التأكّد من تركيب الموقد وصيانته بطريقة سليمة,
最后更新: 2020-04-24 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb警告:包含不可见的HTML格式
monitor situation, ensure proper removal
قم بمراقبة الموقف، واحرص على الإزالة بطريقة صحيحة
最后更新: 2018-03-04 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb警告:此对齐可能有误。如果您觉得是这样,请将其删除。
ensure proper installation and serv¬icing.
يُرجى التأكّد من التركيب والصيانة بطريقة سليمة،
:: ensure proper sanitary landfill practices;
:: كفالة ممارسات سليمة لدفن القمامة؛
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 3 质量: 参考: Drkhateeb
(b) ensure proper reparation for victims;
tighten the nut securely to ensure proper connection.
ثم اربط الصامولة بشكل آمن لضمان التوصيل الجيد،
the proliferation of many small projects could not ensure proper development of local capacities.
فانتشار العديد من المشاريع الصغيرة لا يمكن أن يضمن تطوير القدرات المحلية تطويراً مناسباً.
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 3 质量: 参考: Drkhateeb
institutions have to be built to ensure proper governance.
ويتعين بناء مؤسسات لضمان الحكم السليم.
最后更新: 2013-02-19 使用频率: 2 质量: 参考: Alqasemy2006
(b) to ensure proper planning for the missions;
)ب( كفالة التخطيط المناسب للمهمات؛
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 1 质量: 参考: Alqasemy2006
install a condensate trap to ensure proper condensate drainage.
ينبغي تركيب محبس مكثف لضمان التصريف بطريقة مناسبة.
target 1: ensure proper nutrition for disadvantaged children:
الهدف 1: ضمان تغذية سليمة للأطفال المحرومين
measures to ensure proper management and transparency of legal persons
2- تدابير لتأمين الادارة الملائمة والشفافية للهيئات الاعتبارية
it was felt that the information was insufficient to ensure proper oversight.
وكان هناك شعور بأن المعلومات المقدمة غير كافية لكفالة إجراء رقابة ملائمة.
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 4 质量: 参考: Alqasemy2006
continue to ensure proper representation of social development goals in public decisions (mauritania); 170.61.
170-60- مواصلة ضمان التمثيل المناسب للأهداف الإنمائية الاجتماعية في القرارات العامة (موريتانيا)؛
these measures are set to ensure proper health prevention for children.
إن هذه التدابير من شأنها أن تساهم في تأمين الوقاية اللازمة للأطفال.
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 3 质量: 参考: Alqasemy2006
the commission should ensure proper and effective use of the funds disbursed.
وينبغي للجنة أن تكفل الاستخدام الملائم الفعال للأموال المصروفة.
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 3 质量: 参考: Alqasemy2006
b) measures to ensure proper understanding of maternity as a social function
(ب) تدابير لكفالة الفهم الصحيح للأمومة كوظيفة اجتماعية
once established, this body should ensure proper fiscal coordination and macroeconomic stability.
ومن شأن هذه الهيئة أن تكفل، بمجرد إنشائها، التنسيق المالي السليم واستقرار الاقتصاد الكلي.