From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ensure proper installation and servicing.
يُرجى التأكّد من تركيب وصيانة الفرن بطريقة سليمة,
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ensure proper reparation for victims;
(ب) أن تكفل الجبر المناسب للضحايا؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" ensure proper installation and servicing.
" يُرجى التأكّد من تركيب الموقد وصيانته بطريقة سليمة,
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
monitor situation, ensure proper removal
قم بمراقبة الموقف، واحرص على الإزالة بطريقة صحيحة
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ensure proper installation and serv¬icing.
يُرجى التأكّد من التركيب والصيانة بطريقة سليمة،
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
:: ensure proper sanitary landfill practices;
:: كفالة ممارسات سليمة لدفن القمامة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(b) ensure proper reparation for victims;
(ب) أن تكفل الجبر المناسب للضحايا؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
tighten the nut securely to ensure proper connection.
ثم اربط الصامولة بشكل آمن لضمان التوصيل الجيد،
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the proliferation of many small projects could not ensure proper development of local capacities.
فانتشار العديد من المشاريع الصغيرة لا يمكن أن يضمن تطوير القدرات المحلية تطويراً مناسباً.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
institutions have to be built to ensure proper governance.
ويتعين بناء مؤسسات لضمان الحكم السليم.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
(b) to ensure proper planning for the missions;
)ب( كفالة التخطيط المناسب للمهمات؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
install a condensate trap to ensure proper condensate drainage.
ينبغي تركيب محبس مكثف لضمان التصريف بطريقة مناسبة.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
target 1: ensure proper nutrition for disadvantaged children:
الهدف 1: ضمان تغذية سليمة للأطفال المحرومين
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
measures to ensure proper management and transparency of legal persons
2- تدابير لتأمين الادارة الملائمة والشفافية للهيئات الاعتبارية
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
it was felt that the information was insufficient to ensure proper oversight.
وكان هناك شعور بأن المعلومات المقدمة غير كافية لكفالة إجراء رقابة ملائمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
continue to ensure proper representation of social development goals in public decisions (mauritania); 170.61.
170-60- مواصلة ضمان التمثيل المناسب للأهداف الإنمائية الاجتماعية في القرارات العامة (موريتانيا)؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
these measures are set to ensure proper health prevention for children.
إن هذه التدابير من شأنها أن تساهم في تأمين الوقاية اللازمة للأطفال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the commission should ensure proper and effective use of the funds disbursed.
وينبغي للجنة أن تكفل الاستخدام الملائم الفعال للأموال المصروفة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
b) measures to ensure proper understanding of maternity as a social function
(ب) تدابير لكفالة الفهم الصحيح للأمومة كوظيفة اجتماعية
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
once established, this body should ensure proper fiscal coordination and macroeconomic stability.
ومن شأن هذه الهيئة أن تكفل، بمجرد إنشائها، التنسيق المالي السليم واستقرار الاقتصاد الكلي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: