您搜索了: interposed (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

interposed

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

capsule is interposed between femoral head and ilium.

阿拉伯语

المحفظة متداخلة بين رأس الفخذ والحرقفة.

最后更新: 2014-02-28
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

he cut out her aneurysm and interposed a graft in under 30 minutes.

阿拉伯语

لقد قطع أم الدم ووضع رقعة خلال أقل من 30 دقيقة.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

in both operations, the united nations is interposed between parties to a conflict.

阿拉伯语

وفي كلتا العمليتين، تفصل الأمم المتحدة بين طرفي الصراع.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

- ensure respect for the cease-fire by means of an interposed force;

阿拉伯语

)أ( فرض احترام وقف إطﻻق النار بواسطة قوة لفك اﻻشتباك؛

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the superior fragment of the osteotomy then becomes a shelf, and the capsule is interposed between it and the femoral head.

阿拉伯语

جزء العلوي من خزع العظم ثم يصبح الرف، ويتوسط المحفظة بينه وبين رأس الفخذ.

最后更新: 2014-02-28
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

unifil dispatched patrols to the area, interposed itself between the parties, and later reinforced its presence on the ground.

阿拉伯语

وأرسلت اليونيفيل دوريات إلى المنطقة، تمركزت بين الطرفين، وقامت لاحقا بتعزيز وجودها في الميدان.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

on both occasions, unifil personnel interposed themselves between the lebanese armed forces and israel defense forces soldiers to neutralize the situation.

阿拉伯语

وفي كلتا الحالتين، تدخل أفراد اليونيفيل للفصل بين جنود الجيش اللبناني وجنود جيش الدفاع الإسرائيلي لتدارك تدهور الحالة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the local iraqi officials, after checking with higher authorities by telephone, interposed no objection, and the flight thus took place.

阿拉伯语

وبعد أن اتصل المبعوثون العراقيون المحليون بالسلطات اﻷعلى هاتفيا، لم يبدوا اعتراضا، ومن ثم جرت الرحلة فعﻻ.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

twin-tracking may be effective when there are smaller cases that can be interposed between the natural pauses in other, larger cases.

阿拉伯语

ويمكن أن تكون ذات فعالية عندما توجد قضايا صغيرة يمكن الحكم فيها أثناء فترات التوقف الطبيعية للقضايا الكبيرة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

when possible, unifil interposed itself between lebanese armed forces and israel defense forces soldiers, seeking to reduce tensions, and protested such behaviour.

阿拉伯语

وقامت اليونيفيل، كلما سنحت لها الفرصة، بالتدخل بين جنود الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي لتخفيف حدة التوتر، واحتجت على هذا السلوك.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

aside from the paralysing obstacle of linkage to other causes, which i will address later, four main objections are interposed to an anti—personnel landmine negotiation.

阿拉伯语

وباﻹضافة إلى العقبة المشلة المتمثلة في مسألة الربط بأسباب أخرى، التي سأتطرق إليها فيما بعد، تتداخل أربعة اعتراضات رئيسية على إجراء مفاوضات بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

given the situation today in iraq with its high risk of terrorism, this task cannot be entrusted to a mere interposed force, but rather to one that will specifically ensure peace, security and stability.

阿拉伯语

وفي ضوء الحالة الراهنة في العراق، مع ما تنطوي عليه من خطر الإرهاب القوي، لا يمكن أن تناط هذه المهمة بقوة للتدخل فحسب، ولكن يجب أن تناط بقوة تضمن تحديداً السلم والأمن والاستقرار.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

the ministers expressed support for the extradition request that the bolivarian republic of venezuela interposed to the government of the united states for bringing to justice those responsible for the terrorist attack on a cubana de aviación aircraft in october 1976, which caused the death to 73 innocent civilians.

阿拉伯语

281 - وأعرب الوزراء عن دعمهم لطلب التسليم الذي قدمته جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لمحاكمة منفّذي الاعتداء الإرهابي المرتكَب في تشرين الأول/أكتوبر 1976 ضد إحدى الطائرات التابعة لشركة الطيران الكوبية وتسبب في مقتل 73 من المدنيين الأبرياء.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

416. the ministers reiterated their support for the extradition request that the bolivarian republic of venezuela interposed to the government of the united states for bringing to justice those responsible for the terrorist attack on a cubana de aviación aircraft in october 1976, which caused the death of 73 innocent civilians.

阿拉伯语

416- أكّد الوزراء مجدداً تأييدهم لطلب التسليم الذي قدّمته جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى حكومة الولايات المتحدة لمحاكمة المسؤولين عن الهجوم الإرهابي المرتَكَب في تشرين الأول/أكتوبر 1976 ضد إحدى الطائرات التابعة لشركة الطيران الكوبية وتسبّب في مقتل 73 من المدنيين الأبرياء.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

in order for it to be effective, that mechanism could, under the aegis of the united nations, take the form of a multinational interposed force between the palestinian and israeli parties with a view to ensuring stability and calm in the region and supervising respect for mutual commitments as spelled out in the road map.

阿拉伯语

وتلك الآلية، حتى تكون فعالة، يمكن أن تتمثـل في قوة متعددة الجنسيات تعمل تحت رعاية الأمم المتحدة، للفصل بين الطرفين الفلسطيني والإسرائيلي، بغرض ضمان الاستقرار والهدوء في المنطقة، ورصـد احترام الطرفين لالتزاماتهما المتبادلة كما وردت في خارطـة الطريق.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

but wise men interposed, "are we not prejudiced by offensive conjectures? this man has been exiled and unfortunate. exile enlightens, misfortune corrects." for his part louis bonaparte protested energetically. facts abounded in his favor. why should he not act in good faith? he had made remarkable promises. towards the end of october, 1848, then a candidate for the presidency, he was calling at no. 37, rue de la tour d'auvergne, on a certain personage, to whom he remarked, "i wish to ha

阿拉伯语

لكن الحكماء تدخلوا ، "ألسنا متحيزين بالتخمينات المسيئة؟ لقد تم نفي هذا الرجل ولسوء الحظ. المنفى ينير ، وسوء الحظ يصحح ". من جانبه احتج لويس بونابرت بقوة. كثرت الحقائق لصالحه. لماذا لا يتصرف بحسن نية؟ لقد قدم وعودا رائعة. قرب نهاية أكتوبر 1848 ، الذي كان آنذاك مرشحا للرئاسة ، كان يتصل في رقم 37 ، شارع دي لا تور دوفيرني ، بشخصية معينة ، قال لها ، "أود أن أيها

最后更新: 2023-12-16
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,792,794 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認