来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the sensitization of the interveners.
- توعية الجهات الفاعلة
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
assessing the dynamics of unccd interveners 16
ثامناً- تقييم ديناميات أصحاب العلاقة باتفاقية مكافحة التصحُّر 20
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
some interveners spoke of benchmarks and indicators.
وتحدث بعض المشتركين عن المعايير والمؤشرات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
mm-hmm. wyoming and montana are going to join as interveners.
ولايتي وايومينغ و مونتانا قررتا الانضمام كمعارضتين
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
the same rule applies to payments which may be required of plaintiffs or interveners to guarantee judicial costs.
وتنطبق القاعدة ذاتها على المدفوعات التي يمكن أن تفرض على المدعى عليهم أو المداخلين ضمانا للتكاليف القضائية.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
in addition, interveners should be explicit in their commitment with regard to the service of justice and peace.
إضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون المتدخلون أيضًا واضحين في التزامهم المتعلق بخدمة العدالة والسلام.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
5.3 the interveners observe that the practice of most states worldwide is in stark contrast with the standard expressed above.
5-3 ويلاحظ المتدخلون أن الممارسة المتبعة في معظم دول العالم تتناقض بشدة مع القاعدة المشار إليها أعلاه.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
according to the interveners, the present case therefore raises issues which have implications for many other countries besides the state party.
وعليه، فإن المتدخلين يرون أن هذه القضية تثير شواغل لها تداعيات على العديد من البلدان الأخرى غير الدولة الطرف.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the participants included interveners on sexual and gender-based violence issues, such as medical doctors, social workers and prosecutors
وكان من بين المشاركين متكلمون تحدثوا عن قضايا العنف الجنسي والعنف الجنساني منهم أطباء وعمال اجتماعيون ومدعون عامون
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the interveners submit that article 29 of the convention does not provide for any exception to the universal right to vote on the basis of the person's disability.
ويدفع المتدخلون بأن المادة 29 من الاتفاقية لا تنص على أي استثناء من حق الجميع في التصويت بسبب الإعاقة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the interveners argue that, even if such a risk exists, the principle of non-refoulement should be balanced against the security interests of the state.
وتحتج الأطراف الثالثة بأنه حتى في حالة وجود هذا الخطر، ينبغي الموازنة بين مبدأ عدم الإعادة القسرية والمصالح الأمنية للدولة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
the research also examines the interplay between international interveners and local political leaders, and considers whether the case studies can yield useful lessons for organizations who seek the assistance of such local leaders in augmenting peace.
وينصب البحث أيضا على فحص التفاعل فيما بين القائمين بالمداخلات الدولية والقادة السياسيين المحليين، وينظر فيما إذا كانت دراسات الحالات يمكن أن تسفر عن دروس للمنظمات التي تسعى إلى مساعدة هؤلاء القادة المحليين على تعزيز السلام.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
5.11 the interveners underscore the long-entrenched belief that persons with disabilities are incapable of managing their affairs, making competent decisions or participating in public affairs.
5-11 وألقى المتدخلون الضوء على معتقدات ضاربة الجذور تصور الأشخاص ذوي الإعاقة على أنهم عاجزون عن تدبير شؤونهم أو اتخاذ القرارات بكفاءة أو المشاركة في الشؤون العامة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
5.10 additionally, the interveners stress that practice in many countries shows that if capacity assessment on the basis of disability is permitted, it will result in the disenfranchisement of a large number of persons with disabilities on the sole basis of their disability status.
5-10 بالإضافة إلى ذلك، يؤكد المتدخلون أن الممارسة المتبعة في العديد من البلدان تكشف أن تقييم الأهلية على أساس الإعاقة سيؤدي في حالة السماح به، إلى حرمان عدد كبير من الأشخاص ذوي الإعاقة من حقهم في التصويت استناداً إلى وضعهم كمعاقين فقط.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
such decision shall be final and shall be communicated to the intervener and the parties by the registrar.
ويكون هذا القرار نهائيا ويبلغه أمين السجل إلى المتدخل وطرفي القضية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 4
质量: