来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
:: medical consequences
:: عواقب طبية
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
women living with obstetric fistula experience both medical and social consequences.
4 - وتعاني النساء المصابات بناسور الولادة من عواقب طبية واجتماعية في آن معا.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:
notes the relationship between substance abuse and medical and health consequences;
1- تلاحظ العلاقة القائمة بين تعاطي مواد الإدمان وعواقبه الطبية والصحية؛
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
the medical consequences of the chernobyl disaster are not limited to the radiological ones.
5 - ولا تنحصر الآثار الطبية الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل في الآثار الإشعاعية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:
to be honest and face the medical consequences, or lie and face the personal consequences.
أن تكون صادقاً وتواجه العواقب الطبيّة، أو تكذب وتواجه العواقب الشخصيّة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
addressing medical consequences of sexual exploitation of refugees by peacekeepers and humanitarian aid workers
معالجة الآثار الطبية للاستغلال الجنسي للاجئين من قبل حفظة السلام والعاملين في قطاع المعونة الإنسانية
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
c) the medical consequences of sterilisation, as a method which seeks to irreversibly prevent fertility,
(ج) الآثار الطبية المترتبة على عملية التعقيم، باعتبارها طريقة تستهدف منع الخصوبة بشكل دائم،
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
38. the direct targeting of medical staff has also dire consequences for the provision of health-care services.
38 - والاستهداف المباشر للكوادر الطبية له أيضا عواقب وخيمة على توفير خدمات الرعاية الصحية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
furthermore, the patient must be apprised beforehand of all alternative contraceptive methods as well as the medical consequences of sterilization.
وزيادة على ذلك، يجب أن يُعلَم المريض سلفاً بجميع الوسائل البديلة لتحديد النسل وكذلك النتائج الطبية للتعقيم.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
a bill has been introduced in the united states house of representatives to mandate a thorough assessment of the medical consequences of du exposure.
وقدم مشروع قانون إلى مجلس النواب الأمريكي لكي يصدر تفويضاً لإجراء تقييم شامل للآثار الطبية المترتبة على التعرض لليورانيوم المستنفد(36).
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
an abortion could be performed only within 72 hours from the time a woman gave her consent and had been warned about its potential medical consequences.
ولا يمكن إجراء الإجهاض إلا خلال 72 ساعة من الوقت الذي تعطي فيه المرأة موافقتها ويجري فيه تحذيرها من عواقبه الطبية المحتملة.
8.7 contrary to the allegations that the medical consequences suffered by the complainant are due to torture, the state party rejects any causal link.
8-7 وبخلاف الادعاءات التي مفادها أن الآثار التي يعاني منها صاحب الشكوى ناتجة عن التعذيب، تؤكد الدولة الطرف عدم وجود علاقة سببية.
stp informed that the maohi demand that french authorities no longer keep the severe medical consequences of the nuclear tests as a secret and take responsibility on this matter.
وأشارت الرابطة إلى أن شعب ماوتشي قد طالب السلطات الفرنسية بالإفصاح عن العواقب الطبية الوخيمة التي ترتبت على التجارب النووية وبأن تتحمل مسؤوليتها في هذا الصدد.
the leaflet is simple and easy to read, and identifies the services and institutions prepared to provide medical and psychosocial support, and informs on the legal and medical consequences of fgm.
ويتميز المنشور الإعلامي ببساطته وسهولة قراءته، ويحدد دوائر الخدمات والمؤسسات المعدّة لتقديم الدعم الطبي والنفسي، ويقدم معلومات عن العواقب القانونية والطبية التي تترتب على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
apart from the purely medical consequences of the aids pandemic, another concern is the psychological aspect of the problem, manifest in the way society responds to hiv-positive people.
وإلى جانب العواقب الطبية الصرفة لوباء الإيدز، ثمة شاغل آخر يتمثل في الجانب النفسي للمشكلة، ويتضح ذلك في الطريقة التي يتعامل بها المجتمع مع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
the assessment and practical recommendations of unscear had been and continued to be profoundly influential in development and refinement of the scientific strategy of broad international cooperation to minimize the environmental and medical consequences of the chernobyl accident, the tenth anniversary of which would be marked in 1996.
فتقييم اللجنة العلمية وتوصياتها العملية كانت وﻻ تزال ذات أثر عميق في تطوير وصقل اﻻستراتيجية العلمية للتعاون الدولي الواسع النطاق للتقليل الى الحد اﻷدنى لما ترتب من عواقب بيئية وطبية على حادث تشيرنوبيل الذي يصادف الذكرى السنوية العاشرة له في عام ١٩٩٦.