您搜索了: note: required fields are marked with an asterisk (英语 - 阿拉伯语)

英语

翻译

note: required fields are marked with an asterisk

翻译

阿拉伯语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

those not publicly available are marked with an asterisk.

阿拉伯语

ويشار بعلامة نجمة على القضايا غير المتاحة للجمهور.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

英语

all fields with an asterisk (*) are required.

阿拉伯语

جميع الحقول بعلامة النجمة (*) مطلوبة.

最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:

英语

note: surveys and censuses marked with an asterisk (*) were conducted by the national

阿拉伯语

ملاحظة: أجرى المعهد الوطني للإحصاءات الاستبيانات وعمليات التعداد المشار إليها بعلامة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

n.b.: the fields marked with an asterisk indicate establishments offering several levels of education.

阿拉伯语

ملاحظة: ترمز العلامة * إلى المراكز التي توفر مستويات تعليم عدة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

the low-income and lower middle-income countries are marked with an asterisk.

阿拉伯语

ويشار بعﻻمة نجمية الى البلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط اﻷدنى.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

the indicators that are part of the strategic plan management results framework are marked with an asterisk.

阿拉伯语

وقد وضعت العلامة '*` أمام المؤشرات التي تشكِّل جزءاً من إطار نتائج إدارة الخطة الاستراتيجية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

articles amended since this date are marked with an asterisk and here appear in their amended form.

阿拉伯语

() يشار إلى المواد المعدلة بعد هذا التاريخ بعلامة النجمة، وترد هنا بصيغتها المعدلة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

documents forming part of part ii are marked with an asterix.

阿拉伯语

والوثائق التي يتشكّل منها الجزء الثاني مُيِّزت بالعلامة النجميّة*.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

items marked with an asterisk (*) are posted on the department's web site.

阿拉伯语

أما المواد المشار إليها بنجمة (*) فقد أُدرِجت في موقع الإدارة على الشبكة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

note: surveys and censuses marked with an asterisk (*) were conducted by the national statistical institute (ine).

阿拉伯语

ملاحظة: أجرى المعهد الوطني للإحصاءات الاستبيانات وعمليات التعداد المشار إليها بعلامة.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 3
质量:

英语

notes: missions marked with an asterisk are led by an entity other than the department of political affairs.

阿拉伯语

ملاحظتان: علامة * بجانب اسم البعثة تعني أن كيانا غير إدارة الشؤون السياسية هو الذي يقود البعثة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

supply of your personal data marked with an asterisk is required for the information you requested to be sent to you.

阿拉伯语

مطلوب توريد البيانات الشخصية الخاصة بك التي تحمل علامة النجمة للحصول على المعلومات التي طلبتها ليتم إرسالها لك.

最后更新: 2012-11-13
使用频率: 2
质量:

英语

recommendations in the present report which parallel those made by the panel on united nations peace operations are marked with an asterisk (*).

阿拉伯语

81 - ترد توصيات هذا التقرير المتوازية مع توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام مشفوعة بعلامة نجمة (*).

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

英语

(note) parties marked with an asterisk ("*") are the parties which have substantial contribution to the global emissions of greenhouse gases and have appropriate response capabilities.

阿拉伯语

انبعاثات الوقود الشاردة

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

for ease of identification, the major equipment items for which the painting/repainting rates were derived from other similar/logically linked major equipment are marked with an asterisk (*).

阿拉伯语

ولتسهيل التعرف وُضعت العلامة "* " أمام بنود المعدَّات الرئيسية التي إشتُقَّت بالنسبة لها معدلات الطلاء/إعادة الطلاء من معدَّات رئيسية أخرى مماثلة/مرتبطة منطقياً.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

(note) parties marked with an asterisk ( "* ") are the parties which have substantial contribution to the global emissions of greenhouse gases and have appropriate response capabilities.

阿拉伯语

(ملاحظة) الأطراف المشار إليها بعلامة ( "* ") هي الأطراف التي تساهم مساهمة جوهرية في الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة والتي لديها قدرات استجابة مناسبة.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

* the normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk for which a two-year period at the preceding step is required.

阿拉伯语

* الفترة العادية المطلوبة بين كل درجة والدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور سنتين على الدرجة السابقة

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 7
质量:

英语

* the normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk, for which a two-year period at the preceding step is required.

阿拉伯语

* الفترة اللازمة عادة للنقل من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية، فيلزم للحصول عليها قضاء سنتين في الدرجة السابقة لها.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

* = the normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk for which a two-year period at the preceding step is required.

阿拉伯语

* = الفترة العادية المطلوبة للنقل من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فيلزم الحصول عليها قضاء سنتين في الدرجة السابقة.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 8
质量:

英语

* = the normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk, for which a two-year period at the preceding step is required.

阿拉伯语

* = الفترة العادية المطلوبة للنقل من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فيلزم للحصول عليها قضاء سنتين في الدرجة السابقة.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,926,182,736 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認